Berlin - Felicità

Tłumaczenie:


Szczęście.
To daleka podróż, ręka w rękę, szczęście.
Twoje niewinne spojrzenie pośród ludzi, szczęście.
To wiedzieć, że moje marzenia mają właściciela, szczęście.
Szczęście.

Szczęście.
To plaża w nocy, fala piany, która przychodzi i odchodzi.
To opalona skóra pod poduszką, szczęście.
Wyłącz te światła i zawrzyjmy pokój, szczęście.
Szczęście.

Szczęście.
To lampka wina w drodze, szczęście.
To żyć miłością, jak dzieci, szczęście.
To usiąść w twoim samochodzie i polecieć z nocą, szczęście.
Szczęście.

To jest nasza piosenka. Niesie w sobie wiadomość miłości.
Ma smak prawdziwy, szczęście.

Szczęście.
To słowo w odpowiednim momencie, noc księżyca i radio w barze.
To skok w kałużę, cyrkowe śmiechy, szczęście.
To ten nieoczekiwany telefon, szczęście.
Szczęście.

To jest nasza piosenka. Jest jak wiatr, morze i słońce.
Ma ciepło prawdziwe, szczęście.

To jest nasza piosenka. Jest jak wiatr, morze i słońce.
Ma ciepło prawdziwe, szczęście.

Tekst piosenki:


Felicità.
Es un viaje lejano, mano con mano, la felicità.
Tu mirada inocente entre la gente, la felicità.
Es saber que mis sueños la tienen dueño, la felicità.
Felicità.

Felicità.
Es la playa en la noche, ola de espuma que viene y que va.
Es su piel bronceada bajo la almohada, la felicità.
Apagar estas luces y hacer las paces, la felicità.
Felicità.

Felicità.
Es un trage do vino por el camino, la felicità.
Es vivir el cariño, como los niños, la felicità.
Es sentarme en tu coche y volar con la noche, la felicità.
Felicità.

Esta es nuestra canción. Que lleva en el aire un mensaje de amor.
Tiene el sabor de verdad, la felicità.

Felicità.
La palabra oportuna, noche de luna y la radio en un bar.
Es un salto en un charco, risas de circo, la felicità.
Es aquella llamada inesperada, la felicità.
Felicità.

Esta es nuestra canción. Es como el viento, el mar y el sol.
Tiene el calor de verdad, la felicità.

Esta es nuestra canción. Es como el viento, el mar y el sol.
Tiene el calor de verdad, la felicità.