Tłumaczenie:
Byłbym zachwycony mogąc cię poznać
Gdybym tylko mógł zapamiętać twoje nazwisko
Ale mam kłopoty z pamięcią
Od czasu gdy wygrałem grę dającą sławę
Jestem mieszkańcem Legolandu podróżującym w odizolowaniu
I nie obchodzą mnie fani z Fleet Street. (1*)
Ale nie chce być bohaterem
Wywiadu na ostatniej stronie okładki
Nie chcę prać prywatnych brudów
Chcę odcisnąć moje dłonie
W betonie Bulwaru Zachodącego Słońca (2*)
Mieć swoją figurę w gabinecie Maddamme Tussaud (3*)
Zobaczysz.
Odizolowany
Odizolowany
Odizolowany
Odizolowany.
Jestem weteranem wielkich reklam
Multimedialnym prawdomównym celebrytą
Mam alergię na Perrier'a (4*)
Światło dzienne i odpowiedzialność.
Jestem pryszczatym kowbojem
Piotrusiem Panem wiarygodnym dla ulicy
Zawsze lider
Towarzystwa nocnego patrolu
Czasami zdaje się, jakbym tu był wcześniej . . .
Gdy słyszę okazję kopiącą w moje drzwi.
Nazwij to synchroniczność
Nazwij to "deja vu"
Zawierzyłem przeznaczeniu
Tak wybrałem
Ale nie chcę być cynowaną puszką przywiązaną
Do zderzaka ślubnej limuzyny
Lub być minioną sławą (5*)
Tupecik na kabaretowej scenie.
Chcę grać w reklamach kart American Express
Tokszołach w najlepszym czasie telewizji
Willa we Francji
I własny koktajlbar
Tam mnie znajdziesz
Odizolowany
Odizolowany
Odizolowany
Odizolowany.
Czasami zdaje się, jakbym tu był wcześniej . . .
Odizolowany
Odizolowany
Odizolowany
Odizolowanie to jedyny sposób.
Od-izo-lo-wany
Od-izo-lo-wany
Od-izo-lo-wany
Od-izo-lo-wany.
--------------------------
1* Fleet Street - ulica w Londynie, przy której do lat 80-tych XX wieku mieściły się redakcje wszystkich najważniejszych dzienników. Obecnie synonim mass-mediów.
2* Bulwar Zachodzącego Słońca - 24 milowa aleja z Los Angeles do Beverly Hills, przy której mieszka wiele gwiazd filmowych. Tu pomylona z Hollywood Walk of Fame, chodnikiem wzdłuż Hollywood Boulevard , gdzie gwiazdy odciskają swoje dłonie w betonie.
3* gabinet Maddamme Tussaud - najsłynniejszy gabinet figur woskowych, w którym stoją figury słynnych osób.
4* Perrier - pierwsza marka wody sprzedawanej w butelkach
5* the "where are they now?" file: określenie osób, które kiedyś były sławne, ale odeszły w zapomnienie.
Tekst piosenki:
I'd be really pleased to meet you
if only I could remember your name
But I got problems with my memory
ever since I got a winner in the fame game.
I'm a citizen of Legoland travellin' incommunicado
And I don't give a damn for the Fleet Street afficionados.
But I don't want to be
The backpage interview
I don't want launderette anonymity.
I want my handprints in the
Concrete on Sunset Boulevard
A dummy in Tussauds
you'll see.
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado.
I'm a marquee veteran
A multi-media bonafide celebrity
I've got an allergy to Perrier
Daylight and responsebility.
I'm a rootin'-tootin' cowboy
A Peter Pan with street credibility
Always taking the point with
The dawn patrol fraternity.
Sometimes it seems like I've been here before
When I hear opportunity kicking in my door.
Call it synchronicity
Call it 'deja vu'
I just put my faith in destiny
It's the way that I choose
But I dont want to be a tin can tied
To the bumper of a wedding limousine.
Or currently residing in the where-are-they-now-file
A toupee on the cabaret scene.
I wanna do adverts for American Express cards
Talk shows on prime time TV
A villa in France
And my own cocktail bar
And that's where you're gonna find me.
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado.
Sometimes it seems like I've been here before . . .
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado is the only way.
In-com-mu-nicado
In-com-mu-nicado
In-com-mu-nicado
In-com-mu-nicado.