Tłumaczenie:
Wychwalajmy życie, bo nie ma już okazji
by odnaleźć, wzbudzić w nas rozkwit
podstawy związku.
Powiedz mi TAK, kochanie, ogrzej mnie,
nie pozwól mi poślizgnąć się.
Powiedz mi TAK, kochanie, obejmij mnie,
uchroń mnie przed zapomnieniem.
Ty jesteś w powietrzu, którym oddycham
i jesteś w powietrzu, którym oddycham.
Tyle sygnałów każdego dnia mam do rozpoznania
w porządku rzeczy (znaleźć) element, który nas porusza.
Powiedz mi TAK, kochanie, obejmij mnie,
i nie rozstawaj się ze mną nigdy
rozwiąż sznur, a zatrzymaj gest i sens
współudziału.
I jesteś w powietrzu, którym oddycham,
ty jesteś w powietrzu, którym oddycham.
(...by odnaleźć,wzbudzić w nas rozkwit podstawy związku.)
Powiedz mi TAK, kochanie, obejmij mnie,
i nie rozstawaj się ze mną nigdy,
powiedz mi TAK, kochanie,
bo nadzieja już tu nie mieszka,
a słońce, które nas oblewa
wyróżnia cieniem to czym jesteśmy.
I jesteś w powietrzu, którym oddycham,
ty jesteś w powietrzu, którym oddycham,
ty jesteś w powietrzu, którym oddycham.
Tekst piosenki:
Esaltiamo una vita che non ha più un occasione
per ritrovar, far sbocciare in noi
l'essenza dell'unione
Dimmi di sì amore scaldami
non lasciarmi scivolar
dimmi di sì amore abbracciami
toglimi dall'oblio
Tu sei nell'aria che respiro
e sei nell'aria che respiro
Quanti segnali ogni giorno ho per riconoscere
nell'ordine delle cose l'elemento che ci muove
Dimmi di sì amore abbracciami
e non lasciarmi mai
sciogli la corda e blocca il gesto e il senso
di complicità
E sei nell'aria che respiro
tu sei nell'aria che respiro
(...per ritrovar, far sbocciare in noi l'essenza dell'unione)
Dimmi di sì amore abbracciami
e non lasciarmi mai
dimmi di sì amore
che la speranza non abita più qui
e il sole che ci bagna
fa risaltare l'ombra di ciò che siamo
E sei nell'aria che respiro
tu sei nell'aria che respiro
tu sei nell'aria che respiro