Anathema - Regret

Tłumaczenie:


ŻAL

Odpływam stąd... daleko od ciebie,
Czuję się zupełnie samotny w zatłoczonym pokoju,
Myśląc sobie, że
"Nie ma ucieczki od tego strachu żałowania samotności..."

Wizje miłości i nienawiści
Kolaż w moich oczach
Resztki umierającego śmiechu
Echa cichych krzyków

Teraz chciałbym nie wiedzieć tego czego nigdy nie wiedziałem
Przebłysk (retrospekcja)
Wspomnienia mszczą się na mnie raz jeszcze,
Czasami przypominam sobie cały ten ból, który widziałem,
Czasami zastanawiam się, co mogło być...

I czasami rozpaczam nad tym kim się stałem
Muszę pogodzić się z tym co zrobiłem
Gorzko-słodki smak losu
Nie możemy uciec przeszłości
Przeznaczeni do znalezienia odpowiedzi
Siły, której nigdy nie straciłem
Wiem, że jest sposób,
Moja przyszłość nie jest ustalona,
Skoro fala się odwróciła
Ale ja wciąż nie nauczyłem się żyć bez żałowania.

Tekst piosenki:


As I drift away... far away from you,
I feel all alone in a crowded room,
Thinking to myself
"There's no escape from this
fear,
regret,
loneliness..."

Visions of love and hate
A collage behind my eyes
Remnants of dying laughter
Echoes of silent cries

I wish I didn't know now that
I never knew then...
Flashback
Memories punish me again
Sometimes I remember all the pain
that I have seen
Sometimes I wonder what might
have been...

Visions of love and hate
A collage behind my eyes
Remnants of dying laughter
Echoes of silent cries

And sometimes I despair
At who I've become
I have to come to terms
With what I've done

The bittersweet taste of fate
We can't outrun the past
Destined to find an answer
A strength I never lost
I know there is a way
My future is not set
For the tide has turned
But still I never learned to live
without regret.