Bets - Jenny

Tłumaczenie:


Żyjąc w tych dwóch miejscach
jest jak życie w absolutnie żadnej przestrzeni
absolutnie żadnej przestrzeni
Tak rozdzierana pomiędzy dwie
Skąd wiedzieć, co robić
co robić
wiedzieć, co robić
Jenny, takie coś*
z Twojego łóżka spoglądałam tak daleko
nawet nie wiem, kim jesteś
Moje paryskie, moje paryskie zauroczenie
Czy jestem teraz w Twoim sercu?
Wiedziałabyś, jeślibym zniknęła?
Zniknęła, zniknęła
Mówisz, że nasz czas jest cenny
Powiedz mi, czy naprawdę jesteśmy tego warte
Warte tego
Jenny, takie coś*
Z Twojego łóżka spoglądałam tak daleko
Nawet nie wiem, kim jesteś
Moje paryskie, moje paryskie zauroczenie
Odkąd odebrała mi czucie w sercu
Odkąd się w sobie zakochałyśmy
Odkąd to rozdarłaś
Umieściłam to w piosence
Jenny, takie coś*
Z Twojego łóżka spoglądałam tak daleko
Nawet nie wiem, kim jesteś
Moje paryskie, moje paryskie zauroczenie


*sais quoi = takie coś, dosł. 'nie wiem co'; coś trudnego do określenia, do wyrażenia, coś nieuchwytnego

Tekst piosenki:


Living in these two places
Is like living in no spaces at all
No spaces at all
So torn between the two
How to know what to do
What to do
Know what to do
Jenny sais quoi
From your bed I saw so far
I don't even know who you are
My Parisian, my Parisian love affair
Am I in your heart right now
Would you know if I disappear
Disappear, disappear
You say our time is precious
Tell me are we really worth this
Worth this
Jenny sais quoi From your bed I saw so far
I don't even know who you are
My Parisian, my Parisian love affair
Since she numbed out my heart
Since we fell in love
Since you tore it apart
Put it in a song
Jenny sais quoi From your bed I saw so far
I don't even know who you are
Jenny se quoi From your bed I saw so far
I don't even know who you are
My Parisian, my Parisian My Parisian, my Parisian love affair