Tłumaczenie:
Spadając głową w dół, popełniony błąd który nie może być zabrany
Nawet jeśli płaczę ?? Albo czy też śmieję ?? Nie jestem w stanie Ci tego wybaczyć
Luka w czasie
Nawet bogaci kłamią, a ja nadal nie wiem co jest prawdą
Jeśli byłbym się w stanie teraz zmienić, nie będę już potrzebował poczucia bycia zagubionym
Moje jestestwo jest haniebne
Rozproszenie mego głosu, czy jest wystarczające by kogoś opłakiwać ??
Moje jestestwo jest haniebne
Czy jesteś zmęczona bycia nabieraną ??
Nie bój się
Ah, łzy się przelewają, zaskakująco szybko wymazałaś mnie ze swego serca
Ah, będąc zamkniętym w izolatce, chcę jeszcze bardziej drążyć mej brudnej przeszłości
Ah, cóż to nie bolą Cię oczy, z pewnością,
od tego narastającego bólu
Czy ten wybryk śmieszył Cię, patrzyłaś jak walczyłem i nic nie zrobiłaś ??
Wspomnienia, które nie mogą być przywrócone, płaczę, nie chcą zniknąć
Cóż, wyrzekam się dobroci, teraz zatracam się w tej przyjemnej chwili
oh ... nie będąc w stanie ... już niczego dostrzec ...
Tekst piosenki:
sakasama ni ochiteiku torimodosenai ayamachi o
naitetemo? warattemo? mou nidoto yurusarenai
Blank Of Time
miesuita uso de sae nani ga tadashii kamo wakaranai
demo ima o kaeru nara mayou kimochi nado iranai darou
My existence is shameful
buzama ni koe o chirashite nageiteru dake de ii no kai?
My existence is shameful
doro wa sukuiakita darou? obieru na
Ah namida ga koboredasu kokoro no naka o kesu no wa hayai daro
Ah aoki kodoku daite kegareta kako ni fukaku shizumitai...
Ah sono me ga uzukidasu kono itami ga tashika na kodou nara
sou dareka na itazura de mogaiteru ore o kimi wa warau no kana?
mou modosenai kuuhaku koe o karashite naitemo kienai
saa yasashisa sutete ima uzumaita toki ni kyouki o furikazasou
oh... sono me ga uzukidasu oh...