Brett Anderson - The Swans

Tłumaczenie:


Skulone jak króliki
Przy dziurze w ogrodzeniu
Przymarznięte jak posągi
Do krzesła nad jeziorem
Chmury ptaków
Rzucają cienie na mchu
Pola jarmużu
Całe ozdobione lodem

Łooo, o ooo, na zewnątrz
Łooo, o ooo, łabędzie się wznoszą
Łooo, łooo

Zakole rzeki
Jak łabędzia szyja
I zasłona nieba
Cała usiana deszczem
I pole wron
Obranych do gołej kości
I miłość niezmieniona
Przez paplaninę czasu

Łooo, o ooo, na zewnątrz
Łooo, o ooo, łabędzie się wznoszą
Łooo, o ooo, łabędzie się wznoszą
Łooo, o ooo, łabędzie się wznoszą
Łooo, łooo

Tekst piosenki:


Huddled like rabbits
By the hole in the fence
Frozen like statues
To the chair on the lake
Clouds of birds
Make shadows on the moss
Fields of kale
All patterned with ice

Whoah oh ohhh, outside
Whoah oh ohhh, the swans rise
Whoah whoah

The curve of the river
Like the neck of a swan
And the veil of the sky
All peppered with rain
And a field of crows
Picked clean to the bone
And the love unchanged
By the chatter of time

Whoah oh ohhh, outside
Whoah oh ohhh, the swans rise
Whoah oh ohhh, the swans rise
Whoah oh ohhh, the swans rise
Whoah whoah