Tłumaczenie:
Przeznaczenie
Nie ma już zasłon w oknach moich braci
Nie ma drogich kamieni wokół moich palców
Ani katedry, gdzie mogłabym ukryć moje modlitwy
Tylko odrobinę złota wokół mojego głosu
Przemierzam drogi, przekraczam granice
Czuję, słucham, i uczę się, widzę
Czas sączy się wzdłuż osi czasu
Biorę, daję, czy mam wybór?
To moje przeznaczenie
Podążam moją drogą
Tak właśnie spędzam swój czas
W szalonym rytmie bicia mojego serca
Z płomieni lata odlatuję w srogie zimy
Z jesiennego deszczu do indiańskiego lata
Z zamarzniętych ziem do suchych pustyni
Podążam, przybywam ten świat jest mój
Żyję na własny rachunek, żyję ze światła
Reaguję na każdy wasz płacz, wasze dłonie
Życie zabiera mnie w pustki swoich tajemnic
W Twoich oczach widzę moje jutro
To moje przeznaczenie
Podążam moją drogą
Tak właśnie spędzam swój czas
W szalonym rytmie bicia mojego serca
Przemierzam drogi, przekraczam granice
Czuję, słucham, i uczę się,widzę
Czas sączy się wzdłuż osi czasu
Biorę,daję, czy mam wybór?
Odczuwam chandrę z powodu odpowiadania na mechaniczne sygnały
Odczuwam ból przez lotniska
Przeżywam moją miłość kilometry stąd
I szczęście na mój telefon
To moje przeznaczenie
Podążam moją drogą
Tak właśnie spędzam swój czas
W szalonym rytmie bicia mojego serca
Tekst piosenki:
Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilometres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur