Tłumaczenie:
"Żywiciel"
Znowu i znowu
To wije się, niczym śliska struga by utworzyć miejsce zapalenia
Niebezpieczna cierń w moim mózgu
Pasożyt, zwinny dzięki poskręcanym strumieniom ~ plazmy
Zagnieżdża się, pewny dostępu, w moim mózgu
To się rozmnaża!
To się poci!
To parzy!
To żyje!
Kawałek po kawałku, to poznaje mnie, a ja poznaję to
Wtedy, gdy przychodzi i gdy odchodzi
Zostaje przy mnie, w tajemnicy, całkiem same
Kiedykolwiek robię to, do czego to mnie zmusza
To zabiera mały kawałek mnie i go spala
Jako hołd swemu bogu
To się rozmnaża!
To się poci!
To parzy!
To żyje!
Jako jego świątynia i jego ofiara
Moja krew płynie po marmurowych posadzkach
Niczym w jakimś obłąkanym obiegu
Z powrotem do mojego skorodowanego serca
Wtedy uświadamiam sobie
Że są tam tylko jedne drzwi
Jedne drzwi, odemknięte
Otwieram drzwi i...
To się rozmnaża!
To się poci!
To parzy!
To żyje!
~ - nieznany przymiotnik określający plazmę, niezrozumiały w oryginalnym tekście piosenki
Tekst piosenki:
Again and again
It winds "slick/lix-like to have a fire site"
Perilous thorn in my brain
Parasite nimble with "convulsed streams of ~ " plasma
Nestles, sure of entry, in my brain
It breeds
It sweats
It burns
It lives
Piece by piece, it knows me, and I know it
Just when it comes and when it goes,
It stays "by me", in secret, all alone
Whenever I do what it drives me to
It takes a little piece of me and burns it
As a tribute to its god
It breeds
It sweats
It burns
It lives
As its temple and its victim,
My blood runs on marble floors
Just like some insane circulation
Back into my corroded heart
By then I realize
There's just one door
One door, unlocked
I open the door, and...
It breeds
It sweats
It burns
It lives