Tłumaczenie:
Czy kiedykolwiek pozbędziemy się pytań i gdybań
Tych wątpliwości, które są w naszych umysłach
W ciszy jestem skazany na myślenie, że zapomnisz
I że będę opuszczony jak mężczyzna w kopalni
Dzień między ziemią a niebem
Pustka, przepaść, ciężar, westchnienie
Ale wiem, że Tobie uda się to przetrwać
Ponieważ nigdy nie powiedziałaś "żegnaj"
Jak oblegane miasto, to była najsamotniejsza rzecz
Twoja cisza trzymająca w niepewności
I poczułem jak moje serce słabnie, ponieważ zostałem przygnieciony ciężarem wszystkiego czego nie mogłem powiedzieć
Dni między ziemią a niebem
Pustka, przepaść, ciężar, westchnienie
Ale wiem, że Tobie uda się to przetrwać
Ponieważ nigdy nie powiedziałaś "żegnaj"
Nie wiem, nie wiem, nie wiem
jak podążać, podążać, podążać
Ponieważ Ty i ja wiemy, że nie wiem jak iść
Pomiędzy szubienicami a bramami
Dzień między ziemią a niebem
Pustka, przepaść, ciężar, westchnienie
Ale wiem, że Tobie uda się to przetrwać
Ponieważ nigdy nie powiedziałaś "żegnaj"
Tekst piosenki:
Can we ever get rid of the whats and the ifs
That doubts that exist in our minds
In the silence I am tricked into thinking you’ll forget
And I’ll be stranded like a man in a mine
The day between the soil and the sky
An emptiness, a void, a heaviness, a sigh,
But I know you will make it through alive
Cause you never said goodbye
Like a city besieged, it was the loneliest thing
Your silence held in cold delay
And I felt faint of heart cause I was caught between
The weight of everything I couldn’t say
The day between the soil and the sky
An emptiness, a void, a heaviness, a sigh,
But I know you will make it through alive
Cause you never said goodbye
I don’t know, I don’t know, I don’t know
How to follow, to follow, to follow,
Cause you and I know I can’t go, I can’t go
Between the gallows and the gates
The day between the soil and the sky
An emptiness, a void, a heaviness, a sigh,
But I know you will make it through alive
Cause you never said goodbye