Tłumaczenie:
Mówił „Bramin”, albo „Jahwe”
On był Hindusem, Syberyjczykiem, Gruzinem
Mówił „Bóg”, albo „Allach”
Mówił „Bramin”, albo „Jahwe”
Są na flagach
Gwiazdy i korony
Są sierpy i młoty
Lecz najważniejsze, że
John zginął podczas lotu
Do Hanoi
Lub do Madrytu
John zginął w płomieniach
Na południe od Bagdadu
Albo w Port Said
On mówił „liebe”, on mówił „love”, albo „kocham” *)
Od tysiąca lat
Teraz i na zawsze
Mieszkał na farmie
W Loir-et-Cher
W namiocie na skraju pustyni
Lecz najważniejsze, że
John zginął podczas lotu
Do Hanoi
Lub do Berlina
John zginął w płomieniach
Na południe od Bagdadu
Albo w Pekinie
Mówił „Bóg”, „Jahwe”, albo „Allach”
Albo „Wisznu”, albo „Wisznu”
Mówił „Bóg”, „Jahwe”, albo „Allach”
John zginął podczas lotu
Pewnego jesiennego poranka
U brzegów Mekong’u
John zginął w powietrzu
Na polach ryżowych na północy
W pobliżu Haifong’u
--------------------------
*) „kocham/miłość” w różnych językach: „liebe” – niemiecki, „love” – angielski, „amour” - francuski
(John)
[Tłumaczenie Sangoshou]
Tekst piosenki:
Il dit Bramah, il dit Jéhovat
Il était Indien, Sibérien, Géorgien
Il dit Dieu ou Allah
Il dit Bramah, il dit Jéhovat
Y'a sur son drapeau
Des étoiles, des couronnes
Y'a des faucilles, des marteaux
Qu'importe
John est mort en plein vol
Au large d'Hanoi
Ou de Madrid
John est mort dans les flammes
Au Sud de Bagdad
A port-Said
Il dit liebe, il dit love ou amour
C'était il y a mille ans
C'est maintenant, et c'est pour toujours
Il habite une ferme
Dans le Loir et Cher
Une tente au bord du désert
Qu'importe
John est mort en plein vol
Au large d'Hanoi
Ou de Berlin
John est mort dans les flammes
Au Sud de Bagdad
Ou à Pékin
Il dit Dieu, Jéhovah ou Allah
Ou Vishnou Ou Vishnou
Il dit Dieu, Jéhovah ou Allah
John est mort en plein vol
Un matin d'automne
Près de Mékong
John est mort dans les airs
Au Nord des rizières
Près d'Haiphong