Tłumaczenie:
Ja dla ciebie.
Ten rdzewiejący zegar jest taki jak ja.
Ludzka miłość kończy się zupełnie przypadkowo.
Przypominam sobie dzieciństwo, kiedy byłem głodny czułości.
Nawet w nielicznych wspomnieniach twój głos jest za daleko.
Ja dla ciebie.
Moje serce w ogóle nie zmieniło się od tamtego czasu,
jedynie moja zazdrość w stosunku do ciebie wzrosła.
Boję się, że zostanę zraniony i nie mogę niczego zrobić.
Marzę, że pewnego dnia moje sny się spełnią.
Nocą, kiedy zima sypała śniegiem,
wysłałaś mi miłosny bukiet kwiatów,
który był bukietem ułożonym z trucizny.
Przypominam sobie dzieciństwo, kiedy byłem głodny czułości.
Marzę, że pewnego dnia moje sny się spełnią.
Moje zniszczone sny stały się piaskiem
i zostały zabrane przez wiatr.
Drugi raz już nikogo nie pokocham,
ale nawet teraz dalej ciebie szukam.
Zima sypie śniegiem.
Drugi raz już nikogo nie pokocham,
ale nawet teraz dalej ciebie szukam.
Tekst piosenki:
sabitsuiteiru kono tokai boku no youda
hito no ai wa nanige naku owari wo mukaheru
osanaii koro wo omou yasashisa ni ueteta
amari ni mo tooisugita anata no koe
boku no kokoro ano koro to nani mo kawarazu
kimi ni okuru shitto dake gatsu noru bakari
kizutsuku no ga osokute nani mo dekinaku naru
itsu ka yume ga kanau to boku wa negau
kisetsu ga yuki o furashite sonna yoru
kimi ga boku ni okutta ai no hanataba zokei no doku no hanataba
osanaii koro wo omou yasashisa ni ueteta
itsu ka yume ga kanau to boku wa negau
kisetu ga yuki o furashite sonna yoru
kimi ha boku ni okutta ai no hanataba zokei no doku o hanataba
boku no
yume wa kuzurete suna ni nari
kaze ni nagasare
nido to hito wo ai sezu
demo ima mo kimi wo sagashiteiru
kisetsu ga yuki wo furashita
nido to hito wo ai sezu
demo ima mo... kimi wo sagashiteiru