Eluveitie - Your Gaulish War

Tłumaczenie:


Pełen chciwości, cesarskich potrzeb.
Zaspokój swój głód potęgi i krwi!
Z zachłannością swoich szponów odleciał orzeł
Pozostawiając po sobie chaos i wdowy.

Nie zgadzamy się na wojnę ciążącą na naszych stopach
ani pochylać się przed wieńcem laurowym!

"Ta ziemia jest moja" - popęd twoich własnych potrzeb
ścina konia w kierunku niszczącej pogoni.
Kulący się żebrak - obnażona nędza
Twoje pragnienie powinno kosztować niezliczone istnienia!

Za potęgę i bogactwo, których poszukiwałeś,
gotowy jesteś zapłacić cenę ludzkiego życia!

Fałsz i obłuda, zabójstwa i nienasycenie
niszczą wartość ludzkiego życia!
Ale zawsze wiedzieliśmy: Przybyłeś z fortuną
i pewnego dnia przybędziesz też ze stalą!

Nie zgodziliśmy się na wojnę ciężącą na naszych stopach!
Delikt za który płaci się śmiercią?

Więc, jakie to uczucie, krew na twoich dłoniach?
Mam nadzieję, że dobrze się bawiłeś zacierając życia!
Więc, jakie to uczucie, krew na twoich dłoniach?
Mam nadzieję, że złoto, które zdobyłeś, zaspokoiło twoją rozkosz!

...stojąc na szczycie wszystkich ruin, które pozostawiłeś...
obserwuje nasze żony, powracające z ugiętymi plecami...

Tekst piosenki:


Fraught with so much greed, imperial needs.
Satisfy your hunger for might and blood!
With greedy claws the eagle flew
Leaving chaos and widows on his hunt.

We do not accept to bear the half-moon on our feet
Nor to bow, to the laurel wreath!

"Haec terra mea est" - the urge of your own want
spurring the horse towards the devastating aint.
It's the pauper that accrouches - bared indigence
Your need should cost unnumbered lives!

might and riches you have sought,
willing to pay the price in human lives!

False and fallacious, killing and omnivorous
depleting the value of human life!
But we always knew: You came with fortune
and one day you'd come with steel!

We did not accept to bear the half-moon on our feet!
A tort that pays it wage death?

Well, how does it feel, the blood on your hands?
I hope you had a ball in effacing lives!
Well, how does it feel, the blood on your hands?
I hope the gold you've won bestows your delight!

...standing at the top of all the ruin you have left...
watch our wives remigrate with crooked backs...