Tłumaczenie:
From the bottom to the top, from the top to the bottom
From darkness to sunlight, from silence to shout
Ebbing and flowing, ebbing and flowing
Motion, magnetic motion, wall next to wall
The mirage of creation, illusion of existence
The higher you jump, the nearer the bottom
Ebbing and flowing, ebbing and flowing
Motion, magnetic motion, wall next to wall
One-two, one-two, one-two, one-two
One-two, one-two, one-two, one-two
One-two, one-two, one-two, one-two, one-two
Tired in the end, without the will and strength
Homeless, nameless, in the channel of oblivion
Ebbing and flowing, ebbing and flowing
Motion, magnetic motion, wall next to wall
One-two, one-two, one-two, one-two
One-two, one-two, one-two, one-two
One-two, one-two, one-two, one-two, one-two
One-two, one-two, one-two, one-two
One-two, one-two, one-two, one-two
One-two, one-two, one-two, one-two, one-two
Tłumaczenie: orzyszpon
Tekst piosenki:
Z dołu do góry, z góry na dół
Z ciemności w słońce, z ciszy w krzyk
Falowanie i spadanie, falowanie i spadanie
Ruch, magnetyczny ruch, ściana przy ścianie
Miraż tworzenia, złuda istnienia
Im wyżej skaczesz, tym bliżej dna
Falowanie i spadanie, falowanie i spadanie
Ruch, magnetyczny ruch, ściana przy ścianie
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
W końcu zmęczony, bez sił i ochoty,
Bez domu i imienia, w kanale zapomnienia
Falowanie i spadanie, falowanie i spadanie
Ruch, magnetyczny ruch, ściana przy ścianie
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa
Raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa, raz-dwa