Tłumaczenie:
Jest róża, nikt nie wie, co jest blisko niej
Ona idzie tam, sama gdzieś na zachód stąd
Ona jest ostatnią w swoim rodzaju
Zawsze z tyłu mojego umysłu, mojego umysłu
Jestem zmęczony ciągłym parciem bez miejsca, które mógłbym nazwać domem
Mówisz, jakby było dobrze, bez miłości, zupełnie sama
Ale nie jestem z kamienia
Z dzikim sercem, z którego dawno wyrosłem
Jest róża, nigdy nie pokazuje tego, co jest jej bliskie
Ona idzie tam, sama, nic już tutaj dla niej nie zostało
Ona jest ostatnią w swoim rodzaju
Zawsze z tyłu mojego umysłu, mojego umysłu
Jestem zmęczony ciągłym parciem bez miejsca, które mógłbym nazwać domem
Mówisz, jakby było dobrze, bez miłości, zupełnie sama
Ale nie jestem z kamienia
Z dzikim sercem, z którego dawno wyrosłem
Och, uwierz, myślałem, że będziesz tam dla mnie
Oh fantazjo, widzę tylko to, co chcę zobaczyć
Cóż, stukasz stopą, jakbyś chciała wyjść
To nie tak, że prosiłem cię o rękę
Noc, w którą powiedziałem ci, co jest ze mną nie tak
Myślałem, że zobaczysz, jak się czuję
Tekst piosenki:
There is a rose, no one knows what is close to her
There she goes, on her own somewhere west of here
She's the last of her kind
Always there in the back of my mind, of my mind
I'm tired of pressing on without a place to call home
Talking like it's fine, without a love, all alone
But I'm not made of stone
With a wild heart that I've long outgrown
There is a rose, she never shows what is close to hеr
There she goеs, on her own there's nothing left for her here
She's the last of her kind
Always there in the back of my mind, of my mind
I'm tired of pressing on without a place to call home
Talking like it's fine, without a love, all alone
But I'm not made of stone
With a wild heart that I've long outgrown
Oh make believe, I was thinking you'd be there for me
Oh fantasy, only seeing what I want to see
Well you're tapping your foot like you want to leave
It's not like I asked you to marry me
The night that I told you what's wrong with me
I thought that you'd see just how I feel