Tłumaczenie:
Atrament
Morze mogłoby być atramentem
i niebo papierem
a ja i tak nie mogłabym napisać,
jak głęboka jest moja miłość.
Morze mogłoby być atramentem
i niebo papierem
a ja i tak nie mogłabym napisać,
jak głęboka jest moja miłość.
Morze mogłoby być atramentem
i niebo papierem
a ja i tak nie mogłabym napisać,
jak głęboka jest moja miłość.
Kocham cię bardziej (więcej),
niż liści w wirze powietrza,
niż niebo gwiazd ma (niż gwiazd na niebie)
i ziaren piasku w morzu.
Morze mogłoby być atramentem
i niebo papierem
a ja i tak nie mogłabym napisać,
jak głęboka jest moja miłość.
Kocham cię bardziej,
niż ziaren piasku jest w rzekach
i ryb w morzu.
Kocham cię bardziej,
niż ziaren piasku jest w rzekach
i ryb w morzu.
Gdybyś mógł wejść w moje serce
i zobaczyć moje uczucia,
byłbyś bardziej zadowolony
i kochał mnie znacznie więcej.
Morze mogłoby być atramentem
i niebo papierem
a ja i tak nie mogłabym napisać,
jak głęboka jest moja miłość.
Morze mogłoby być atramentem
i niebo papierem
a ja i tak nie mogłabym napisać,
jak głęboka jest moja miłość..
Tekst piosenki:
Si la mar fuera de tinta
y er sielo fuera papé,
no se podria escribir
lo mucho que es mi querer.
Si la mar fuera de tinta
y er sielo fuera papé,
no se podria escribir
lo mucho que es mi querer.
Si la mar fuera de tinta
y er sielo fuera papé,
no se podria escribir
lo mucho que es mi querer.
Yo te quiero más arróbas
que hojitas menea el aire,
que estreyitas tiene er sielo
y arenas tienen los mares.
Si la mar fuera de tinta
y er sielo fuera papé,
no se podria escribir
lo mucho que es mi querer.
Yo te estoy queriendo más
que arenas tienen los rios
y péses tiene la mar.
Yo te estoy queriendo más
que arenas tienen los rios
y péses tiene la mar.
Si en mi corasón entratas
y mis sentimientos bieras,
más satisfecho quedaras
y mucho más me quisieras.
Si la mar fuera de tinta
y er sielo fuera papé,
no se podria escribir
lo mucho que es mi querer.
Si la mar fuera de tinta
y er sielo fuera papé,
no se podria escribir
lo mucho que es mi querer.