Tłumaczenie:
Zwalczyłam własne uczucia i weszłam sobie w drogę
Mogłoby być łatwiej, tak jak dekada dni
Projekcja, młode małżeństwo oświetlające scenę
Chciałam uczuć, które weszły mi w drogę
Wtedy napisałam też list, który nie mówił nic konkretnego
Wizja staccato jak królestwo dni
Całkiem samotna, lub nie samotna, wiek temu
Ale wciąż z wizją, jakby pomoc była w drodze
Ktoś, kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do tego jedynego
Pod koniec wieku
Niebo jest czystsze o dekadę
Śpiewam do góry, która była całkiem pusta
Tak samotne, młode małżeństwo oświetlające drogę
Ona chciała uczuć, które weszły w jej własną drogę
Ktoś, kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do tego jedynego
Pod koniec wieku
Ktoś, kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do tego jedynego
Pod koniec wieku
Ktoś, kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do kogoś
Kto poprowadzi Cię do tego jedynego
Pod koniec wieku
Wiek, ile to dokładnie jest?
Trzy miliardy sto pięćdziesiąt pięć milionów dziewięćset siedemdziesiąt trzy tysiące sześćset sekund
Osiemset siedemdziesiąt sześć milionów godzin
Lub trzydzieści sześć tysięcy pięćset dni
Prawie tak długo jak jedna z tych niekończących się, mrocznych nocy duszy
Tych nocy, które nie mają końca
Kiedy wierzysz, że już nigdy nie zobaczysz wschodzącego słońca
Kiedy każda pojedyncza sekunda wydaje się wiecznością
Wiek
Tekst piosenki:
I fought my feelings and got in the way
Could've been easier like a decade of days
Projection, young marriage, lighting the stage
I wanted feelings, that got in my own way
Then wrote that letter that had nothing to say
Staccato vision like a kingdom of days
All lonely, or not lonely, century away
But still a vision as if help's on its way
Someone who will lead you to someone
Who will lead you to someone
Who will lead you to the one
At the end of the century
The air is clearer a decade away
Singing to a mountain that was empty all along
All lonely, young marriage lighting the way
She wanted feelings that got in her own way
Someone who will lead you to someone
Who will lead you to someone
Who will lead you to the one
At the end of the century
Someone who will lead you to someone
Who will lead you to someone
Who will lead you to the one
At the end of the century
Someone who will lead you to someone
Who will lead you to someone
Who will lead you to the one
At the end of the century
[Jarvis Cocker]
A century, how long is that?
Three billion, one hundred and fifty five million
Nine hundred and seventy three thousand, six hundred seconds
Eight hundred and seventy six million hours
Or thirty six thousand, five hundred days
Almost as long as one of those endless dark nights of the soul
Those nights that never end
When you believe you'll never see the sun rise again
When a single second feels like a century
A century (x9)