Feist - Gatekeeper

Tłumaczenie:


Cóż, czas zaczynać, jako że lato nadchodzi.
Stworzyłeś scenerię dla nowych kochanków.
Odegrałeś swoją rolę, malując nowy początek,
lecz każda brama otwiera kolejną.
Czerwiec, lipiec i sierpień mówiły:
"Raczej trudno plantować coś na przyszłość".
Czerwiec, lipiec i sierpień mówiły:
"Lepiej wygrzewajmy się w sobie nawzajem."
Stróżu, pory roku czekają na Twój znak.
Stróżu, wstrzymałeś oddech.
Sprawiłeś, że lato trwa i trwa.
Cóż, próbowali pozostać w domu, z dala od
zimna i wiatru,
kochając się i i jedząc razem,
tylko po to, by dowiedzieć się, że miłość,
która urosła latem,
zamarzła.
Luty, Kwiecień mówiły:
"Nie daj się ogłupić ponownie przez lato".
Luty, kwiecień mowiły:
"Jest połowa roku, cóż,
nigdy nie będziemy przyjaciółmi".
Stróżu, pory roku czekają na Twój znak.
Stróżu, wstrzymałeś swój oddech, sprawiłeś, że zima trwa i trwa.
Stróżu, stróżu, stróżu,
Pory roku czekają na dwój znak.

Tekst piosenki:


Well it's time to begin as the summer sets in
It's the scene you set for new lovers
You play your part painting it a new start
But each gate will open another
June July and August said
"It's probably hard to plan ahead."
june July and August said
"It's better to bask in each other."
Gatekeeper seasons wait for your nod
Gatekeeper you held your breath
Made the summer go on and on
Well they tried to stay in from the
cold and wind
Making love and making their dinner
Only to find that the love that
they grew in the summer
Froze
February April said
"Don't be fooled by that summer again"
February April said
"That half of the year, well
we'll never be friends".
Gatekeeper seasons wait for your nod
Gatekeeper you held your breath made
the winter go on and on
Gatekeeper, Gatekeeper, Gatekeeper
Season wait for your nod