Tłumaczenie:
A jednak kocham życie
I myślę, że jest piękne
Mogę pokochać deszcz
Tak mocno jak słońce
Dzień tak jak i noc
Śniąc pod każdym niebem
Ale są wieczory
Kiedy to nie wystarczy
I to są wszystkie wieczory
Kiedy myślę o tobie
A jednak naprawdę kocham
Wszystko, bo wszystko jest dla mnie tajemnicą
Miasto i ducha czasu
Hałas i światło
Drzewa, kwiaty, wiatr
Nieskończoność i morze
Ale są wieczory
Kiedy o tym nie myślę
I to są wszystkie wieczory
Kiedy cię skrzywdziłam
A jednak kocham ludzi
Tak bardzo jak pustynię
Kocham to, co jest zmienne
Jak to co jest z kamienia
W tej chwili kocham
Niebieski lub zielony wygląd
Ale są wieczory
Kiedy nienawidzę wszystkiego
I to są wszystkie wieczory
Kiedy myślę o nas
Kiedy chciała bym móc
Oddać cały świat
Żeby przeżyć, choć przez chwilę
Przynajmniej naszą przeszłość
A ty już nie jesteś
Moim najlepszym wspomnieniem
Ale nadal moją teraźniejszością
Zawsze moja przyszłością
Tekst piosenki:
Pourtant, j'aime la vie
Et je crois qu'elle est belle
Je peux aimer la pluie
Autant que le soleil
Le jour comme la nuit
Rêver sous tous les ciels
Mais il y a des soirs
Où ça ne suffit pas
Et ce sont tous les soirs
Où je repense à toi
Pourtant, j'aime vraiment
Tout car tout m'est mystère
La ville et l'air du temps
Le bruit et la lumière
Les arbres, les fleurs, le vent
L'infini et la mer
Mais il y a des soirs
Où je n'y pense pas
Et ce sont tous les soirs
Où j'ai le mal de toi
Pourtant, j'aime les gens
Autant que le désert
J'aime ce qui est changeant
Comme ce qui est de pierre
J'aime sur le moment
Des regards bleus ou verts
Mais il y a des soirs
Où je déteste tout
Et ce sont tous les soirs
Où je repense à nous
Où je voudrais pouvoir
Donner le monde entier
Pour revivre, un instant
Au moins, notre passé
Et que tu ne sois plus
Mon plus beau souvenir
Mais toujours mon présent
Toujours mon avenir