Tłumaczenie:
Gdy deszczowe dni się przeciągają
Gdy jestem sama i znudzona
W monotonnym rytmie w mej głowie
Rozbrzmiewa twoje imię
Refren:
Pozostaje mi ta nuta
Która opowiada mi o tobie
Ponieważ gdy ją wyśpiewuję
Myślę tylko o tobie
Gdy czasami w moim życiu
Zdarza się, że nie widzę cię od tygodnia
Że powtarzam jak litanię
Do poduszki, że cię kocham
[Refren]
Na smutnym peronie dworca
Jeśli pewnego dnia życie nas rozdzieli
Lub jeśli twoje serce obierze inną drogę
Moje ze swej zboczy
Pozostanie ta nuta
Na zawsze w mojej głowie
Bo po wsze czasy już ta nuta
Będzie opowiadać o nas
Pozostanie ta nuta
Na zawsze w mojej głowie
I wiem, że ta nuta
Przywiedzie cię do mnie
Tekst piosenki:
Quand ils sont longs les jours de pluie
Quand je suis seule quand je m'ennuie
Que dans un rythme monotone
Au fond de moi ton nom résonne
[Refrain] :
Il me reste cet air-là
Qui vient me parler de toi
Car en chantant cet air-là
Je ne peux penser qu'à toi
Lorsque tour à tour dans ma vie
Que je n't'ai pas vu de la semaine
Que je dis comme une litanie
À mon oreiller que je t'aime
[Refrain]
Sur le triste quai d'une gare
Si un jour la vie nous sépare
Ou que ton cœur change de route
Moi j'aurai le mien en déroute
Il restera cet air-là
À jamais au fond de moi
Car pour toujours cet air-là
Parlera de toi et moi
Il restera cet air-là
À jamais au fond de moi
Et je sais que cet air-là
Te ramènera vers moi