Hippo Campus - Bambi

Tłumaczenie:


Przysięgam na Boga, nie urodziłem się, by walczyć.
może tylko troszeczkę - wystarczająco, żebym miał tego dosyć.
Ale potrafię czytać między wierszami.
Chcę uciec od wszystkiego,
ale moje nogi nie zadziałają, to dla mnie jasne.

Nie byłem zbytnio sobą i zdaje mi się, że moi przyjaciele.
przechodzą przez to piekło, które sam czuję.
Myślę, że żyję, jeśli można to nazwać życiem.
Tak odważny i bezlitosny, rządzony przez aurę, którą roztaczam
służąc sobie.
Służąc sobie.

To nieodpowiedni moment, wiem, że to nigdy nie jest w porządku.
Niełatwo jest dostrzec tę porę nocy.
Niełatwo poznać powody, dla których znowu spieprzyłem sprawę.
Wciąż lekko oddycham, teraz nie wydaje się to takie szczęśliwe.
Ale może uda mi się wymyślić, dlaczego

Nie byłem zbytnio sobą i zdaje mi się, że moi przyjaciele.
przechodzą przez to piekło, które sam czuję.
Myślę, że żyję, jeśli można to nazwać życiem.
Tak odważny i bezlitosny, rządzony przez aurę, którą roztaczam
służąc sobie.
Służąc sobie.

Poczekaj i zobacz, będę przecierał swoją własną drogę,
będę przecierał swoją własną drogę,
do miejsca, gdzie muszę być.

Tekst piosenki:


I swear to God, I wasn’t born to fight
maybe just a little bit, enough to make me sick of it
but I can read between the lines
I want to run from everything
but my legs won’t work, it’s clear to me

I haven’t been much myself and I feel like my friends
are being put through this hell I’m feeling
I think that I’m living, if you could call it living
so brash and unforgiving, ruled by the vibes I’m bringing
serving myself
serving myself

the timing’s poor, I know it’s never right
it’s hard to see this time of night
hard to know the reasons why I fucked it up again
still I breathe a sigh, it doesn’t seem so lucky now
but maybe I can figure out why

I haven’t been much myself and I feel like my friends
are being put through this hell I’m feeling
I think that I’m living, if you could call it living
so brash and unforgiving, ruled by the vibes I’m bringing
serving myself
serving myself

wait and see, I’ll been making my own way now
I’ll been making my own way now
to where I’ve got to be