Tłumaczenie:
Odjeżdżam ze stacji z żywymi
Wspomnieniami tak drogimi Wspomnieniami z tobą
Pociąg trzęsie myślami, napędza je
Samotność przeminie
Mówię do siebie
Ślizgając się po szynach, jadę
Do okna w zamkniętych drzwiach
Dokładnie jak w filmach, nostalgicznie
Dachy terakotowe i ogrody
Czy to teraz tylko łzy?
Odjeżdżam ze stacji z żywymi
Wspomnieniami tak drogimi Wspomnieniami z tobą
Pociąg trzęsie myślami
Samotność przeminie
Delikatny uśmiech na stacji, na której wieje wiatr
Czekałem na myśli
Dopóki drzwi się nie zamkną
Sceneria się teraz zmienia, przejeżdżam przez tunele
Spójrz przez las, sceneria się zmienia
Tak jak w filmach, nostalgicznie
Światło słoneczne mnie pochłania
Moje myśli na Twój temat się nie zmienią
Odjeżdżam ze stacji z żywymi
Wspomnieniami tak drogimi Wspomnieniami z tobą
Pociąg trzęsie myślami
Samotność przeminie
Tekst piosenki:
Departing this station with lasting
Memories so dear Memories with you
Ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
The loneliness will fade
I tell myself
Gliding on these rails I go
Tojita doa no mado e to sugaru
Just like in films, nostalgic
Terracotta roofs and the gardens
Kore wa ima dake no namida deshou ka?
Departing this station with lasting
Memories so dear Memories with you
Ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
The loneliness will fade
Kaze ga fuku eki de yasashii egao wo
Omoiukabe matteimashita
Doa ga shimaru made
The scenes change now the tunnels pass
Mori wo nukete keshiki wa kawaru
Just like in films, nostalgic
With the sunlight engulfing me now
Kimi e no omoi wa kawaranai no ni
Departing this station with lasting
Memories so dear Memories with you
Ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
The loneliness will fade
I tell myself
Kanji:
Departing this station with lasting
Memories so dear Memories with you
列車は駆ける 想いを振り切るように
The loneliness will fade
I tell myself
Gliding on these rails I go
閉じたドアの窓へとすがる
Just like in films, nostalgic
Terracotta roofs and the gardens
これは今だけの涙でしょうか?
Departing this station with lasting
Memories so dear Memories with you
列車は駆ける 想いを振り切るように
The loneliness will fade
風が吹く駅で 優しい笑顔を
思い浮かべ 待っていました
ドアが閉まるまで
The scenes change now the tunnels pass
森を抜けて 景色は変わる
Just like in films, nostalgic
with the sunlight engulfing me now
君への想いは変わらないのに
Departing this station with lasting
Memories so dear Memories with you
列車は駆ける 想いを振り切るように
The loneliness will fade
I tell myself