Ivan Mladek - Jez

Tłumaczenie:


Jestem tylko na wodzie z Venda, z Venda,
Nie mogę iść na kajak z Benda, Benda,
Jenda Benda jest niemożliwa, to tyłek,
nie ma talentów i jest damą, labiryntem.

On wie, że las szumi,
że kwitną białe bez,
że w oddali jest pies,
że próg się wysycha
i że most goli rdzę,
że rzeka przechodzi przez wioskę,
ale nie zauważa, że ​​nadchodzi, eh, eh.

Poszedłem to Ohře z Jenda Benda, Benda,
dlaczego nie polubiłem Vendy, Vendy,
Jenda Benda zeszła na płytką wodę,
popełnił dużą, dużą, dużą dziurę w statku.

Byłem w złym nastroju,
zniszczył moją Kenię,
nigdy więcej
Nie pójdę z nią,
więc oszczędzam na nowych,
laminować,
Chcę to mieć latem
na wakacjach, nowe, nowe.

Poszedłem to Ohře z Jenda Benda, Benda,
dlaczego nie polubiłem Vendy, Vendy,
Jenda Benda zeszła na płytką wodę,
popełnił dużą, dużą, dużą dziurę w statku.

Byłem w złym nastroju,
zniszczył moją Kenię,
nigdy więcej
Nie pójdę z nią,
więc oszczędzam na nowych,
laminować,
Chcę to mieć latem
na wakacjach, nowe, nowe.

Uwaga! Tłumaczenie może być nie poprawne!

Tekst piosenki:


Na vodu už jezdím jenom s Vendou, s Vendou,
do kánoe nevlezu už s Bendou, s Bendou,
Jenda Benda nemožný je zadák,
nemá vlohy a je laj, laj, lajdák.

On ví, že šumí les,
že kvete bílý bez,
že v dáli hárá pes,
že vysouší se mez
a že mostem cloumá rez,
že říčka jde skrz ves,
ale nevšimne si, že se blíží jez, jez, jez.

Jel jsem tuhle Ohři s Jendou Bendou, Bendou,
proč já houska nejel radši s Vendou, Vendou,
Jenda Benda sjel na vodu mělkou,
spáchal v lodi díru vel, vel, velkou.

Já měl náladu zlou,
on zničil keňu mou,
už nikdy houpy-hou
s ní nepopluji mhou,
tedy šetřím na novou,
na laminátovou,
už ji chci mít v létě
na dovolenou, nou, nou.

Jel jsem tuhle Ohři s Jendou Bendou, Bendou,
proč já houska nejel radši s Vendou, Vendou,
Jenda Benda sjel na vodu mělkou,
spáchal v lodi díru vel, vel, velkou.

Já měl náladu zlou,
on zničil keňu mou,
už nikdy houpy-hou
s ní nepopluji mhou,
tedy šetřím na novou,
na laminátovou,
už ji chci mít v létě
na dovolenou, nou, nou.