Joshua Michael Robinson - Dress

Tłumaczenie:


Jestem tu po raz ostatni
odebrane przez ramie nocy
jest jasne, że to moja sukienka
pasuje Twoją skórę w całej swej bieli

Będziesz chodzić tuż za drzwiami
nie dlatego, że trzeba, ale dlatego, że jestem rozdarty
Chciałbym obserwować, każdy krok Twój
i zastanawiam się co, jestem wpatrywanie

Czy jestem po prostu bezbarwny nie wiem, nie wiem,
I może być więcej niż to? Ja ja
Czy jestem po prostu bezbarwny nie wiem, nie wiem,

No co jest bardziej, do podjęcia ryzyko
nie trzymaj go lecz odepchnij
I nigdy się nie dowiemy, dopóki nie smakuje
to, co pozostało po tym gorzkim miejscu

Ale ja wciąż kolei, uchem do jej
pomimo konieczności pomimo bólu
Jestem z powrotem bez słowa
będę ryzykować życie, by odnaleźć swoją wartość

Cóż masz plany nic nie znaczą
masz je wszystkie, ale Twoje martwe marzenia tracisz
co czyni koszmary Twoich marzeń, ja, ja, ja, ja, ja

Cóż jestem tylko bezbarwny nie wiem, nie wiem,
Czy mogę być ponad tym ja, ja
Czy jestem po prostu bezbarwny nie wiem, nie wiem

Tekst piosenki:


I’ve been here for the (last) time
taken back (by a frame of night)
is it clear, that this dress of mine
would fit your skin in all its white

You would walk right (outside the) door
not because I need, but because i’m torn
I would watch, every step of yours
and wonder what, i’m staring for

Am i just colourless I don’t know, I don’t know
could I be more than this? I, I.
Am i just colourless I don’t know, I don’t know

(Well which is more,) a risk to take
don’t hold it back, or push away
i’ll never know until I taste
what’s left after this bitter place

But I still turn, my ear to her
despite the need despite the hurt
i’m back again without a word
i’ll risk my life to find its worth

Well your plans don’t mean nothing
you can lose them all but your (still) your dreams
making nightmares of your dreams, I, I, I, I, I

Well am I just colourless I don’t know, I don’t know
Can I be more than this I, I
Am i just colourless I don’t know, I don’t know