Tłumaczenie:
I had never dined so fine before,
as the meals you've prepared me
Ate up anything, just to have
The energy to pick at things
The kilojoules to kindle various fights
Selfish whims, basically
Now, I'm waiting for your special blend
For your sweetened, lilac brew...
With ginger [x4]
It's good, even though I'm unaccustomed, unaccustomed
My tastebuds are unrefined and much too shallow
I don't want to offend, it's so trivial
I'd hate it if you learned of my old habits
I had never dined so fine before,
as the meals you've prepared me
Ate up anything, just to have
The energy to pick at things
The kilojoules to kindle various fights
Selfish quarrels, basically
Now you sweetly lie right beside me,
Your dreams fully what I crave, except
Those ginger futures that carry the taste of cables and resentment
How did we manage not to realize the difference, the two extremities?
And how did we miss that the person you need, now
Is somebody who smells of ginger
Tekst piosenki:
Nie jadałem dotąd takich dań,
Które ty serwujesz mi
Brałem byle co, byle mieć
Kilodżule, by się bić
Kilodżule, by się o coś lać
Gest nikczemny, słowo klucz
Teraz czekam aż ukroisz nać
Dodasz cukru, narwiesz bzu
Z imbirem, z imbirem, imbirem, imbirem
Smakuje mi, choć nie przywykłem, nie przywykłem
Kanciaste mam smakowe kubki, za płytkie
Staram się i nie chcę cię urazić, to bzdury przecież
Nie chcę byś poznała moją byłą dietę znów
Nie jadałem dotąd takich dań
Które ty serwujesz mi
Brałem byle co, byle mieć
Kilodżule, by się bić
Kilodżule, by się o coś lać
Gest nikczemny, słowo klucz
Teraz ze mną pragniesz słodko spać
Każdy twój sen chłonę, prócz
Imbirowych przyszłości o smaku kabli, o smaku gniewu
Jak umknęła nam ta mała różnica, przeciwny biegun
I jak umknęło nam, że kogoś innego ci już potrzeba
Kto pachnie imbirem, imbirem...