La Dispute - Four

Tłumaczenie:


było pewne wielkie królestwo i wielki król królestwa miał piękną córkę
której minęły lata w samotności tkając odzież dla użytku ojca
pewnego dnia gdy siedziała obok rzeki zobaczyła przystojnego młodego pasterza prowadzącego stada na pastwisko. Natychmiast zakochała się. od tego czasu stała sie bardzo zniechecona wiedząc o swoich obowiązkach w warsztacie tkackim chciała być niezdolna do kontynuowania tej miłości. Król świadomy że ze swojego rozkazu rozpacz jaka spotkała ją czuł wyrzuty sumienia i zaproponował jej małżeństwo z pasterzem. ślub był szczęsliwym momentem i każdego dnia czuli sie szczęśliwsi.Jednak w zanurzeniu w sobie i małżeństwie księżniczka zaniedbała tkanie i król się zezłościł. niezdolny do pogodzić się ze swoją złościa król wygnał każdego kochanka na przeciwne strony rzeki pozwalając spotykać się im jedynie raz w roku.
siódmego dnia w siódmy miesiąc przewoźnik przeniósł pasterza przez rzeke do księżniczki i powrócił do jego domu gdy dzień się skończył. jednak księżniczka nie spełniła swoich zobowiązań w warsztacie i król zatopił rzekę i nie mogli sie spotkać

Tekst piosenki:


There was once a great kingdom, and its great king had a beautiful daughter
who passed her days in solitude, weaving garments for the pleasure of her father.
One day, while she was sitting beside the great river, peering across, she saw a
handsome young shepherd boy leading his flock through the pasture. Immediately,
she fell in love. Thereafter, she became terribly disheartened, knowing that, due
to her duties at the loom, she would be unable to pursue that love. The king,
aware that by his bidding such despair had befallen her, felt great remorse, and
arranged for her to marry the shepherd.
There marriage was one of happiness from the start, and everyday thereafter
they grew happier and happier. However, in immersing herself in her marriage,
the princess had neglected her weaving and the great king became angry. Unable
to reconcile with that anger, the great king banished each of the lovers to opposite
sides of the great river, allowing them only to meet once each year: on the seventh
day of the seventh month. On that day, a ferryman would carry the shepherd boy
across the river to the princess, and return him home at day's end. However, if the
princess has not fulfilled her obligations at the loom the king floods the river, and
the two can not meet.