Tłumaczenie:
Umysł tak czysty, jak bezchmurne niebo
Brak zakamarka dla rdzy, brak zakamarka dla osiadłego pyłu
Zanik dziko rzucony do minionych dni
Brak zakamarka dla rdzy, brak zakamarka dla osiadłego pyłu
Czarne błoto oblepia moje żyły
I uciekam wstecz, krzycząc imię
Ale to narasta, narasta w coś większego
Czy istnieje coś większego?
Na jawie, ale spię
Brak zakamarka dla rdzy, brak zakamarka dla osiadłego pyłu
Leżę naga, pijana i marząca
Brak zakamarka dla rdzy, brak zakamarka dla osiadłego pyłu
Czy to wszystko
Czy to wszystko
Czy to wszystko w ogóle działa?
Czy to wszystko
Czy to wszystko
Czy to wszystko w ogóle działa?
Czy to wszystko w ogóle działa?
Czarne błoto oblepia moje żyły
I uciekam wstecz, krzycząc imię
Ale to narasta, narasta w coś większego
Czy istnieje coś większego?
Czarne błoto oblepia moje żyły
I uciekam wstecz, krzycząc imię
Ale to narasta, narasta w coś większego
Czy istnieje coś większego?
Czy istnieje coś większego?
Tekst piosenki:
A mind as clear as a cloudless sky
No room for rust, no room for settled dust
A waning wild thrown to bygone days
No room for rust, no room for settled dust
I’m growing black mud up around my veins
And I’m going backwards, shutting out the name
But it’s spiraling, spiraling into something bigger
Is there something bigger?
Wide awake, but I am sleeping
No room for rust, no room for settled dust
I’m lying naked, drunk and dreaming
No room for rust, no room for settled dust
Would it all
Would it all
Would it all work at all?
Would it all
Would it all
Would it all work at all?
Would it all work at all?
I’m growing black mud up around my veins
And I’m going backwards, shutting out the name
But it’s spiraling, spiraling into something bigger
Is there something bigger?
I’m growing black mud up around my veins
And I’m going backwards, shutting out the name
But it’s spiraling, spiraling into something bigger
Is there something bigger?
Is there something bigger?