Tłumaczenie:
Bóg jest naszą ucieczką i mocą
Jest by pomagać w kłopotach.
Dlatego nie bójmy się,
choć ziemię poruszył
choć góry wznosi pośrodku morza;
choć trwoży hukiem wody ,
choć górami wstrząsa jego potęga.
Selah,
Selah,
Jest rzeką, którą tworzą strumienie
Radością miasta Najwyższego.
Bóg jest w jej środku (Jerozolima);
ona jest niewzruszona:
Bóg pomógł jej w znalezieniu prawości.
Pogaństwo szalało,
Królestwa rozpadały się:
On odezwał się i stopił ziemię.
Pan Zastępów jest z nami;
Pan jest naszym schronieniem
Selah,
Selah,
Oto dzieła Pana,
który spustoszył ziemię.
On łuk i włócznię łamie na kawałki
On w ogniu pali rydwany.
Selah,
Selah,
Selah,
Selah,
Tekst piosenki:
God is our refuge and strenght
A very present help in trouble.
Therefore will not we fear,
though the earth be removed,
and though the mountains be carried into the midst of the sea;
though the waters thereof roar and be troubled,
though the mountains shake with the swelling thereof.
Selah,
Selah,
There is a river, the streams whereof shall make
Glad the city of the Most High.
God is in the midst of her (Jerusalem);
she shall not be moved:
God shall help her, and that right early.
The heathen raged,
The kingdoms were moved:
he uttered his voice, the earth melted.
The Lord of hosts is with us;
The Lord is our refuge
Selah,
Selah,
Come, behold the works of the Lord,
what desolations he had made in the earth.
He breakes the bow, and cuts the spear
He burnes the chariot in the fire.
Selah,
Selah,
Selah,
Selah,