Mejibray - Mr.rain wa shindafuri

Tłumaczenie:


Pan Deszcz otworzył oczy
Do wczoraj wszystko było konsekwentnie ustalone
Bez względu na to, czy zamykam oczy
Bez względu na to, czy coś mówię
Przychodzi
I nie chce odejść

Przedawkowanie. Pan Deszcz*
Jestem zmęczony... To wszystko, o czym potrafię myśleć
Bez względu na to, czy otwieram drzwi
Bez względu na to, czy odchodzę
Przychodzi
I nie chce odejść

Czas nie zatrzymuje się, nawet pomimo tego, że zachowuję się, jakbym był martwy
Atakujące strzały są jak przerażające mnie stonogi
Jest w porządku
Płaczę
Jeżeli w ogóle istnieje taka 'rzecz' jak życie
Pozwól mi dowiedzieć się o tym
Po drugiej stronie

Pan Deszcz krzyczy samotnie
Z racji tego, że Bóg nie umiera
Co, jeśli spróbowałbym stać się Bogiem dla tych, którzy poszukują światła

Czas nie zatrzymuje się, nawet pomimo tego, że zachowuję się, jakbym był martwy
Atakujące strzały są jak przerażające mnie stonogi
Jest w porządku
Płaczę
Zastanawiam się, czy w ogóle istnieje taka 'rzecz' jak życie?
Opowiem ci.
Bolesny krajobraz.

Czas nie zatrzymuje się, nawet pomimo tego, że zachowuję się, jakbym był martwy
Atakujące strzały są jak przerażające mnie stonogi

*'Pan Deszcz' to uosobienie depresji bądź BPD.

Tekst piosenki:


me ga sameta Mr.REIN
nerikatameta kinou made...
me o tojitemo
kaiwa shitemo
haitte kuru
kienai

OVERDOSE... Mr.REIN
tsukareta... kangaeru koto
tobira aketemo
aruitetemo
haitte kuru
kienai

Time does not stop even though I act like I'm dead
The attacking arrows are like centipedes frightening me
daijoubu
naiteru yo
ikiru "koto" ga aru nara
tsutaeru yo
mukou no keshiki

hitori sakebu Mr.REIN
kami ni shi ga nai to shite
hikari motomeru hito no kami ni onore ga naru to suru nara

Time does not stop even though I act like I'm dead
The attacking arrows are like centipedes frightening me
daijoubu
naiteru yo
ikiru "koto" ga aru kana?
kikaseru yo
itai keshiki

Time does not stop even though I act like I'm dead
The attacking arrows are like centipedes frightening me