Tłumaczenie:
"Młodość"
To jest wołanie ramion by żyć i kochać i spać razem
Możemy zalać ulice miłością lub światłem lub ciepłem czymkolwiek
Zamknij rodziców, potnij dywan, tańcz i krzycz
Wymachuj rękami
Wyrzuć monety w powietrze *
Aby gwiazdy znów zabłysnęły
Młodzież zaczyna się zmieniać
A ty zaczynasz się zmieniać?
Zaczynasz?
Razem
W ciągu kilku lat
Fale uczuć zmienią się z wódki we łzy
I pomimo pogody
Powinniśmy uczyć się by zrobić to razem
Młodzież zaczyna się zmieniać
A ty zaczynasz się zmieniać?
Zaczynasz?
Razem
Młodzież
___________
*http://www.urbandictionary.com/define.php?term=make%20it%20rain
Tekst piosenki:
This is a call to arms to live and love and sleep together
We could flood the streets with love or light or heat, whatever
Lock the parents out, cut a rug, twist and shout
Wave your hands
Make it rain
The stars will rise again
The youth is starting to change
Are you starting to change?
Are you?
Together
In a couple of years
Tides have turned from boos to cheers
And in spite of the weather
We can learn to make it together
The youth is starting to change
Are you starting to change?
Are you?
Together
The youth