Michał Bajor - Hymn Do Miłości (Hymne A L'Amour)

Tłumaczenie:


Niebieskie niebo nad nami może się zawalić
A Ziemia może się zawalić
Nie obchodzi mnie, czy mnie kochasz
Nie obchodzi mnie cały świat

Dopóki miłość zaleje moje poranki
Dopóki mój ciało drży pod twoimi dłońmi
Nie obchodzą mnie problemy
Moja miłości, bo ty mnie kochasz

Pójdę aż na koniec świata
Zafarbuję się na blond
Jeśli mnie o to poprosisz
Pójdę złapać Księżyc
Pójdę ukraść fortunę
Jeśli mnie o to poprosisz

Renegacja ojczyzny
Renegacja przyjaciół
Jeśli mnie o to poprosisz
Można się ze mnie śmiać
Zrobię cokolwiek
Jeśli mnie o to poprosisz

Jeśli kiedyś życie cię ode mnie oderwie
Jeśli umrzesz, będąc daleko ode mnie
Nie obchodzi mnie, czy mnie kochasz
Bo ja również umrę

Będziemy mieć wieczność dla nas
W niebieskim nieskończoności
W niebie, żadnych problemów
Moja miłościu, czy sądzisz, że się kochamy?

Nie obchodzi mnie, czy mnie kochasz
Bóg łączy tych, którzy się kochają.

Tekst piosenki:


Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Tant qu'l'amour innondera mes matins
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Si un jour, la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi

Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problème
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?

Peu m'importe si tu m'aimes
Dieu réunit ceux qui s'aiment.