Tłumaczenie:
Day after day,
I see changes in myself,
Less peace,
A bit like being deranged.
Where did this wind fill the sails?
In the boundless void of my mind,
I stand, suddenly turn around.
The sun? No, that's not the sun,
I open the wooden doors.
Warmth, though it's cold,
Days that aren't the same,
Discounts that I see,
The clock that rushes,
Something that always smiles.
Doors in the wardrobe,
But that's not the essence of it,
Not stairs and windows,
But someone real.
My ship docks in the harbor,
To warm the hands.
My ship docks in the harbor,
To come to a stop.
As if I forgot I've been there already,
These roads I know,
Lead precisely there. (x2)
Doors in the wardrobe,
But that's not the essence of it,
Not stairs and windows,
But someone real.
My ship docks in the harbor,
To warm the hands.
My ship docks in the harbor,
To come to a stop.
Warmth, though it's cold,
Days that aren't the same,
Discounts that I see,
The clock that rushes,
Something that always smiles.
As if I forgot I've been there already,
These roads I know,
Lead precisely there. (x2)
Tekst piosenki:
Dzień za dniem,
Widzę w sobie zmiany,
Mniej spokoju
Trochę jakby obłąkana
Skąd ten wiatr wydął żagle?
W bezkresnej pustce mojej głowy
Stoję, odwracam się nagle
Słońce? Nie, to nie słońce,
Otwieram drzwi drewniane.
Ciepło, choć zimno
Dni, które nie są takie same
Przeceny, które widzę
Zegar, który spieszy
Coś, co uśmiecha się zawsze.
Drzwi w szafie,
Ale nie to w sednie sprawy,
Nie schody i szyby,
Lecz to ktoś prawdziwy.
Okręt mój w przystań zawija,
By ręce ogrzać
Okręt mój w przystań zawija,
By się zatrzymać.
Jakbym zapomniała, że byłam tam już
Te drogi, które znam,
Prowadzą właśnie tam. (x2)
Drzwi w szafie,
Ale nie to w sednie sprawy,
Nie schody i szyby,
Lecz to ktoś prawdziwy
Okręt mój w przystań zawija,
By ręce ogrzać
Okręt mój w przystań zawija,
By się zatrzymać.
Ciepło, choć zimno
Dni, które nie są takie same
Przeceny, które widzę
Zegar, który spieszy
Coś, co uśmiecha się zawsze.
Jakbym zapomniała, że byłam tam już
Te drogi, które znam,
Prowadzą właśnie tam. (x2)