Tłumaczenie:
Ci, którzy walczyli, oddali wszystko, odeszli bez śladu
Czy w nocy marzą o spokojnych dniach z bliskimi?
Całe żar odszedł od wszystkich ludzi, od wszystkich płomieni
Zniszczony grób
Nie ma już przyjaciół, którzy zostawiliby kwiaty
Wciąż z nami
Poczuj wołanie do ciebie
Ból i cierpienie zamieniają się w pustkę
To bezgłośne wołanie do ciebie
Pozostaje delikatny zapach smutku
Żałoba i wspomnienia
Czy uleczą zmarłych?
Wciąż wędrując
Ścigaj pamięć o sobie
Jeśli kwestionuję znaczenie, popadam w okrucieństwo
To twoje bezdotykowe wspomnienie
Zostań brutalnie zraniony i spokojnie o tym zapomnij
W końcu kwiaty zaczynają kwitnąć na bezludnej dziczy
Z losem, który się powtarza
Czujesz wołanie do siebie
Jeśli kwestionuję znaczenie, popadam w okrucieństwo
To bezgłośne wołanie do ciebie
Pozostaje delikatny zapach smutku
Poczuj wołanie do ciebie...
Bezgłośne wołanie do ciebie...
Tekst piosenki:
Those who fought gave their all gone with no trace
In the night do they dream of peaceful days with loved ones?
Subete netsu wa kiesatta hito no mono mo hi no mono mo
Arehateta sono bohyō ni yose
Hana tamukeru tomo sae mō inai
Still with us
Feel the calling out to you
Itami nageki mo ima wa mō mu ni kisu
It’ s a soundless calling out to you
Kasuka ka tadayou kanashimi no nokorika
Omoide no hi itamu koto sae mo
Naki hito-ra o iyashikireru mono ka
Still wandering
Chase the memory of you
Sono imi toe ba mujō ni ochiteku
It’ s a touchless memory of you
Uchihishigarete shizuka ni wasurere ba ī
Kōya ni wa yagate hana ga mebukisaku keredo
Kurikaesu unmei( sadame) o tsureta mama
You’ re feeling the calling out to you
Uchihishigarete shizuka ni wasurere ba ī
Kōya ni wa yagate hana ga mebukisaku keredo
Kurikaesu unmei( sadame) o tsureta mama
You’ re feeling the calling out to you
Itami nageki mo ima wa mō mu ni kisu
It’ s a soundless calling out to you
Kasuka ka tadayou kanashimi no nokorika
Feel the calling out to you uh…
Soundless calling out to you uh…