Tłumaczenie:
Enola Gay*, wczoraj powinnaś zostać w domu
Słowa nie mogą opisać uczucia i sposobu, w który skłamałaś
Gry, w które grasz, skończą się więcej niż łzami pewnego dnia
Enola Gay, to nie powinno się nigdy tak skończyć
Jest 8:15, to godzina, która zawsze była
Mamy twoją wiadomość na radiu, warunki w normie i wracasz do domu
Enola Gay, czy matka jest dumna dzisiaj z małego chłopca?**
Pocałunek, który dałaś, nigdy nie zniknie
Enola Gay, to nie powinno się nigdy tak skończyć
Enola Gay, to nie powinno zniknąć z naszych snów
Jest 8:15, to godzina, która zawsze była
Mamy twoją wiadomość na radiu, warunki w normie i wracasz do domu
Enola Gay, czy matka jest dumna dzisiaj z małego chłopca?
Pocałunek, który dałaś, nigdy nie zniknie
*Enola Gay - nieoficjalna nazwa bombowca Boeing B-29 Superfortress, który zrzucił bombę atomową na Hiroszimę; nazwisko panieńskie matki pilota bombowca - płk. Paula Tibbetsa
**Little Boy - kryptonim bomby atomowej zrzuconej na Hiroszimę
Tekst piosenki:
Enola Gay, you should have stayed at home yesterday
Aha words can't describe the feeling and the way you lied
These games you play, they're gonna end it more than tears someday
Aha Enola Gay, it shouldn't ever have to end this way
It's 8:15, and that's the time that it's always been
We got your message on the radio, conditions normal and you're coming home
Enola Gay, is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give, it's never ever gonna fade away
Enola Gay, it shouldn't ever have to end this way
Aha Enola Gay, it shouldn't fade in our dreams away
It's 8:15, and that's the time that it's always been
We got your message on the radio, conditions normal and you're coming home
Enola Gay, is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give, it's never ever gonna fade away