PJ Harvey - Medicinals

Tłumaczenie:


Szłam przez National Mall
Myśląc o roślinach leczniczych, jak zwykły rosnąć tam?

Kiedy ziemia była bagnem
Niezakłócona przez ludzką rękę, to słyszałam ich głosy:

Sumak* powiedział "zawsze byliśmy tutaj"
Oczar* - "zawsze tu byliśmy"
Sasafras* - "zawsze tu byliśmy"
Trawy bluestem** zawsze tu były

Rozejrzałam się i co zobaczyłam?
Rośliny lecznicze wyrosły wokół mnie, wznosząc się ze żwiru
Sumak i Oczar
Przyszli by ukoić nasze pierwotne rany, przyszli by złagodzić nasze kłopoty

Ale czy widziałeś kobietę siedzącą na wózku inwalidzkim?
Z jej Indiańską czapką ułożoną do tyłu
Co tam śpiewa?
Jak z wnętrza papierowej osłony
Popija z butelki
Nowy lek przeciwbólowy
Dla tutejszych ludzi

*nazwy roślin
* bluestem to trawy rosnące głownie na prierach w Ameryce Północnej

Tekst piosenki:


I was walking through the National Mall
Thinking about medicinals, how they used to grow there

When the ground was a marshland
Undisturbed by human hands, and I heard their voices:

Sumac said "We're always here"
Witch Hazel - "We're always here"
Sassafras - "We're always here"
Bluestem grasses always here

I looked about, and what I see?
Medicinals grow around me, rising from the gravel
Sumac and the Witch Hazel
Come to soothe our primal sores, come to soothe our troubles

Sumac said "We're always here"
Witch Hazel - "We're always here"
Sassafras - "We're always here"
Bluestem grass is always here

But do you see that woman, sitting in the wheelchair?
With her Redskins cap on backwards
What's that she's singing?
As from inside a paper wrapper
She sips from a bottle
A new painkiller
For the native people