Tłumaczenie:
Wiem, że zmęczyła mnie walka
Przeciwko wskazówkom zegara
Wiem, że staliśmy się dwójką nieznajomych
Wiem, że nasz czas dobiegł końca
Myślę, że jest za późno, by rozmawiać
Myślę, że daremne jest czekanie
I że zechcesz mi wybaczyć
Może to ja byłem tym, który nie zapomniał
Pocałunków, które dobrego dnia ukryłem pod materacem
Może, twój głos przypomniał mi marzenia,
Które zostawiłem kiedyś w twoim pokoju
Dziś wyjrzę przez okno,
By dowieść, że już cię nie ma
Czuję, że jutra nie będzie
Ta wyczerpująca miłość odchodzi od nas
Już nie ma o co zapytać {o nic}
Nie ma powodów, by sobie wyobrażać
Że zechcesz mi wybaczyć
Może to ja byłem tym, który nie zapomniał
Pocałunków, które ukryłem kiedyś pod materacem
Może, twój głos przypomniał mi marzenia,
Które zostawiłem kiedyś w twoim pokoju
Już nie ma o co zapytać {o nic}
Nie ma powodów, by sobie wyobrażać
Że zechcesz mi wybaczyć
Tekst piosenki:
Sei que me cansei de estar lutando
Contra os ponteiros do relógio
Sei que nos tornamos dois estranhos
E que o nosso tempo terminou
Penso que é tarde pra falar
Penso que é inútil esperar
Que é possível perdoar
Quem sabe fui eu quem esqueceu os beijos
Um dia escondidos no colchão
Quem sabe ao ouvir sua voz
Os sonhos que perdi voltaram ao meu coração
Hoje fui olhar pela janela
Na esperança de te ver voltar
Mas sinto que não haverá manhã
Se o sol não estiver em seu olhar
Já não há o que perguntar (nada)
Já não há razão pra imaginar
Que é possível perdoar
Quem sabe fui eu quem esqueceu os beijos
Um dia escondidos no colchão
Quem sabe ao ouvir sua voz
Os sonhos que perdi voltaram ao meu coração
Já não há o que perguntar (nada)
Já não há razão pra imaginar
Que é possível perdoar
Quem sabe fui eu quem esqueceu os beijos
Um dia escondidos no colchão
Quem sabe ao ouvir sua voz
Os sonhos que perdi voltaram ao meu coração
Han!