Tłumaczenie:
Może, może to przez ubrania, które nosimy,
Niegustowne* bransoletki i farbę na włosach,
Może to przez nasze dziwactwo,
A może, może to nasze miasta nigdzie,
Nasze gówno-miejsca i nasze skrzypiące** dźwięki,
Może to nasza swoboda,
Ale jesteśmy śmieciami, ty i ja,
Jesteśmy odpadkami na wietrze,
Jesteśmy kochankami na ulicach,
Zwykłe śmieci, ja i ty,
Są we wszystkim, co robimy,
Są we wszystkim, co robimy...
Może, może to przez to, co mówimy,
Słowa, które słyszeliśmy i muzykę, którą gramy,
Może to nasza tandetność,
A może, może to przez te minione czasy
Leniwe dni, szaleństwa i modę
Może to nasza słodycz
Ale jesteśmy śmieciami, ty i ja,
Jesteśmy odpadkami na wietrze,
Jesteśmy kochankami na ulicach,
Zwykłe śmieci, ja i ty,
Są we wszystkim, co robimy,
Są we wszystkim, co robimy...
Ale jesteśmy śmieciami, ty i ja,
Jesteśmy odpadkami na wietrze,
Jesteśmy kochankami na ulicach,
Zwykłe śmieci, ja i ty,
Są we wszystkim, co robimy,
Są we wszystkim, co robimy...
__________________________________________________________
*bądź nieestetyczne
**lub trzeszczące
Tekst piosenki:
Maybe, maybe it's the clothes we wear,
The tasteless bracelets and the dye in our hair,
Maybe it's our kookiness,
Or maybe, maybe it's our nowhere towns,
Our nothing places and our cellophane sounds,
Maybe it's our looseness,
But we're trash, you and me,
We're the litter on the breeze,
We're the lovers on the streets,
Just trash, me and you,
It's in everything we do,
It's in everything we do...
Maybe, maybe it's the things we say,
The words we1ve heard and the music we play,
Maybe it's our cheapness,
Or maybe, maybe it's the times we've had,
The lazy days and the crazes and the fads,
Maybe it's our sweetness,
But we're trash, you and me,
We're the litter on the breeze,
We're the lovers on the streets,
Just trash, me and you,
It's in everything we do,
It's in everything we do.
But we're trash, you and me,
We're the lovers on the streets,
We're the litter on the breeze,
Just trash, me and you,
It's in everything we do,
It's in everything we do...