Tłumaczenie:
Nie mogę znieść błękitu nieba
dlatego zawsze chodziłam z wzrokiem wpatrzonym w dół
Ustaw się w linii, wejdź w moją próżność
i pomyśl, że chyba nieco zawadzam na drodze
Tak naprawdę to mi nie zależy
To tylko moja wina, że nie umiem się z tego otrząsnąć
Starsza pani spaceruje na druga stronę ulicy
Jestem pewna, że nie patrzy przed siebie
Moje serce jest obojętne
Dlaczego jestem tak samotna
Chce cię zobaczyć
Nie mogę znieść błękitu nieba
dlatego zawsze chodziłam z wzrokiem wpatrzonym w dół
Starszy mężczyzna spieszy się gdzieś w swoim garniturze
Zastanawiam się czy zmierza tam niezapowiedziany
Miejsce prawdy
Mam je na myśli
Ja sama i rzeczy na około mnie
Doszłam do tego, że chce cię zobaczyć
Tak naprawdę to mi nie zależy, ale..
Spadłam, bo jestem zbyt niska
"Dzisiaj jest naprawdę ładna pogoda"
A cały jej rozgardziasz nagle się rozpada
Myśle, że błękit nieba nie jest taki zły
Zaczełam liczyć niewinne chmury
Za 10 lat spojrze w przeszłość na dzisiejszy dzień
Prawdopodobnie nie będę pamiętać nic
To po prostu tak jest
Tekst piosenki:
Sora no aosa ga ki ni kuwanakute
Zutto shita wo muite aruita
Retsu wo nashite aruku ROOFAAsan
Choppiri jama toka omotteru
Dou demo ii yo to omoi nagara mo
Oikosenai no ga boku no sega
Shingou mushi shite wataru obaasan
Kitto saki nado miete inai
Mukanshin na boku no kokoro
Nande konna samishiku naru
Kimi ni aitaku natta
Sora no aosa ga ki ni kuwanakute
Zutto shita wo muite aruita
Isogiashi de SUUTSU no ojisan
Angaiyou mo nai no darou
Hontou no toko
Ki ni wa shiteru
Jibun no koto ironna koto
Kimi ni aitaku natta
Dou demo ii yo to omoi nagara mo
Korogaru boku akkenaku
“Kyou wa honto ii tenki dayo na”
Kensou wa yagate toozakaru
Sora no aosa wa warukunaku tte
Boku wa mushin ni kumo kazoe
Kyou no koto nado juunengo ni wa
Sukkari wasurete iru no darou
Daitai sonna mono na no darou