Tłumaczenie:
Dzielę morze pomiędzy światłem, a mną
Zanim utopię siebie i każdego i wszystko,
Trzymam dłonie za sobą ze skrzyżowanymi dwoma palcami,
Ponieważ nigdy nie potrafiłem dotrzymać słowa,
i dzielę miejsce z niezasłużonymi,
w zamian za trochę udawanej akceptacji,
Woda wyrzeźbi ściany, a ja będę szedł z rękoma wyciągniętymi wysoko,
A kiedy wszystko zacznie się zapadać,
Będzie to tego warte jeżeli będę jeszcze oddychał,
Jeśli czyny mówią głośniej niż słowa,
Jestem najbardziej ogłuszającym hałasem jaki słyszałeś
Będę tym dzwonieniem w twoich uszach,
Które trwa latami
Tekst piosenki:
I’m parting the sea between brightness and me.
Before I drown myself and everyone and everything.
I got my hands behind my back with two fingers overlapped.
Because I can never keep my word
and I share with the undeserved
for some cheap acceptance in return.
The water will shape the sides and I’ll walk with my head held high,
and when it all comes crashing in
it will be worth it if I’m still breathing.
If actions speak louder than words,
I’m the most deafening noise you’ve heard.
I’ll be that ringing in your ears,
that will stick around for years.