Tłumaczenie:
Jesteś, tak jakby
pewnym moim marzeniem
I kiedy Cię nie widzę
myślę o Tobie
Od wschodu słońca,
dotąd aż zasnę
Lubię Cię
Lubię spędzać z Tobą czas
Mój śmiech jest taki szczęśliwy z Tobą
Moim najlepszym przyjacielem, jest moja miłość
Śpiewamy,
Bawimy się,
Nie męczymy się
byciem dzieckiem
Gramy,
w nasze dawne dzieciństwo
Twoje oczy, mój blysk
wprowadzają mnie wewnątrz mroku
Otwierasz przede mną nową drogę
podążam za tobą, nigdy już nie będe sam
Jesteś, tak jakby
pewnym moim marzeniem
chciałbym napełnić Cię pocałunkami
myślę o tobie
od wschodu słońca
do momentu kiedy zmrużę oczy
Lubię Cię
Lubię spędzać z Tobą czas
Mój śmiech jest taki szczęśliwy z Tobą
Moim najlepszym przyjacielem, jest moja miłość
Śpiewamy,
Bawimy się,
Nie męczymy się
byciem dzieckiem
Gramy,
w nasze dawne dzieciństwo
Twoje oczy, mój błysk
wprowadzają mnie wewnątrz mroku
Otwierasz przede mną nową drogę
podążam za tobą, nigdy już nie będę sam
Tekst piosenki:
Você é assim,
Um sonho pra mim,
E quando eu não te vejo.
Eu penso em você,
Desde o amanhecer,
Até quando eu me deito.
Eu gosto de você
E gosto de ficar com você.
Meu riso é tão feliz contigo.
O meu melhor amigo é o meu amor.
E a gente canta,
E a gente dança
E a gente não se cansa.
De ser criança,
A gente brinca,
Na nossa velha infância.
Seus olhos meu clarão.
Me guiam dentro da escuridão.
Seus pés me abrem o caminho.
Eu sigo e nunca me sinto só.
Você é assim,
Um sonho pra mim,
Quero te encher de beijos.
Eu penso em você,
Desde o amanhecer,
Até quando eu me deito.
Eu gosto de você,
E gosto de ficar com você.
Meu riso é tão feliz contigo.
O meu melhor amigo é o meu amor.
E a gente canta,
E a gente dançar,
E a gente não se cansa.
De ser criança,
A gente brinca
Na nossa velha infância.
Seus olhos meu clarão,
Me guiam dentro da escuridão.
Seus pés me abrem um caminho.
Eu sigo e nunca me sinto só.
Você é assim, um sonho pra mim, você é assim.
Você é assim, um sonho pra mim, você é assim.