Tłumaczenie:
Hej, po co to?
Po co przyszłam Cię zobaczyć?
Po co to ?
Jak ja wyglądam
Kiedy tak pukam do Twoich drzwi, dziś wieczór
Na co liczę?
Na co liczę..
Na co liczę...
Co mi powiesz jeśli przyjdę, jeśli pójdę?
Co mi pokażesz?
To co jest już za nami
Za tą historią
Za tym MUREM
To tajemnica
Ja, ja się boję ciemności
Boję się nocy przypadku
Boję się, że już nie będę wiedziała
Boję się, że się zgubię, jest późno
Jaką mogę mieć nadzieję, tu, bez światła?
Hej, co musisz zrobić?
To prawda, muszę gdzieś skończyć
Z dala od Twych ziem. od Twej pamięci
Chciałam jedynie powiedzieć żegnaj
Tylko zobaczyć Cię po raz ostatni
Zanim zabłądzę, zanim się zapodzieję
Chciałabym Cię przytulić
Bo pora się rozstać.
Tekst piosenki:
Hé . à quoi ca sert ?
A quoi ca sert de venir te voir
A quoi ca sert
De quoi j’ai l’air
Quand je frappe à ta porte ce soir
qu’est ce que j’espère
qu’est ce que j’espère
qu’est ce que j’espère
qu’on me dise si je viens si je pars
que l’on me fasse voir
ce qu’il y’a derrière
derrière cette histoire
derrière ce REMPART
c’est un mystère
moi j’ai peur du noir
j’ai peur de la nuit du hasard
j’ai peur ici de ne plus savoir
j’ai peur de me perdre il est tard
là sans lumière j’ai quel espoir ?
hein qu’est ce que dois faire ?
c’set vrai je dois finir quelque part
loin de tes terres de ta mémoire
je voulais juste te dire au revoir
juste une dernière fois te revoir
avant que j’erre que je ne m’égare
j’aimerais qu’on se serre
puis qu’on se sépare