Tłumaczenie:
Mój cień znika w ciemności
jestem bezimiennym czarnym kotem
Pewnego dnia zakochałem się w tobie
bezimiennej białej kotce
Spotkaliśmy się, chroniąc się przed deszczem w ruinach zamku
"Chodźmy do mojego domu" powiedziałaś, moje serce cię pragnęło
To było niegrzeczne z mojej strony...
"Spotkajmy się jeszcze, dobrze?"
Tuliliśmy się na strychu kościoła
Hej, pocałuj mnie
Dzwony dzwoniły po miłość
Przez okienko w dachu
wlewało się delikatne światło księżyca
Cały czas patrzyłem się
na twoje białe futerko
Przyszedł czas rozstania i znowu padał taki sam deszcz jak wtedy
ale po drugiej stronie śladu stóp
ze swoją zwyczajną śmiejącą się twarzą
ze swoim zwyczajnym miauknięciem
nie było ciebie, mimo, że miałaś na mnie czekać...
"kiedy cię spotkałem
po raz pierwszy
poznałem radość bycia zakochanym"
Czerwony naszyjnik bardzo ci pasuje
ale cały czas, gdzieś
tak jak myślałem, jesteś smutna
Życzę ci, abyś zawsze byłą szczęśliwa
Tekst piosenki:
Yami to douka suru kage, sou boku wa namonaki kuro neko
To aruhi koi wo s***a, sou kimi wa namonaki shiro neko
Deai wa amayadori, haikyo no shiro no naka
"Uchi ni oide" to naku kimi ni kono mune kogarete
"Konna futsutsukana boku dakeredomo…
Mata, ai ni kite mo ii desuka"
Yorisou kyoukai no yaneura no s***a
Hey, kiss me…
The bells were ringing for love.
Tenmado kara sosogu yawarakana tsuki no hikari
Kimi no shiroi sono kena, zutto nagamete itakatta
Wakare wa de(atta), ano toki to onaji ame no hi de
Tsuranaru hito no ashiato, sono mukou ni
Itsumo no egao de, itsumo no nakigoe de
Mukaete kureru hazu no kimi ga inai…
"Kimi ni deaete hajimete boku wa ai suru yorokobi o s***te…"
Akai kubiwa ga kitto niauyo
Itsumo dokoka de
Yappari kanashii keredomo
I wish you every happiness forever