YOHIO - Opera #2

Tłumaczenie:


Mój dom wybudowany
a ja w nim sam jeden
Drzwi zatrzasnęły się za mną
Jesienny wiatr stuka w okno
Znów nade mną płacze

Nocą burza a rankiem mgła
Słońce całkowicie zgasło
Dawno temu przyszedł kolejny ból
Pozwoliłem im wszystkim przyjść

Mój dom wybudowany a ja w nim sam jeden
Drzwi zatrzasnęły się za mną
Jesienny wiatr stuka w okno
znów nade mną płacze

Taki już mój los, a losu nie da się odmienić
Wiem tylko, że po mnie
Będzie zawodził wiatr

Pa-ra-ri, pa-ra-ri...

Tekst piosenki:


Дом мой достроен,
но я в нем один,
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний стучится в окно,
Плачет опять надо мной.

Ночью гроза, а наутро туман,
Солнце остыло совсем.
Давние боли идут чередой,
Пусть собираются все.

Дом мой достроен, но я в нем один,
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний стучится в окно,
Плачет опять надо мной.

Это - судьба, а судьбу не могу Я ни о чем просить.
Только я знаю, как после меня
Станут ветра голосить.
Па-ра-рум, па-ра-рум,
Па-ра-ру-рай-ру-ра-рум,
Па-ра-рум, па-ра-рум, рай-ра...
.............................................
Dom moj dostrojen
no ja w niem odin
hlopnula dwier za spinoj
wjetjer osjenij stuczitsja w okno
Placzjet opjatć nado mnoj

noczju groza a nautro tuman
solnce ostylo sowsjem
dawnje boli idut czierjedoj
pusts zawirajutsja wsje

Dom moj dostrojen
no ja w niem odin
hlopnula dwier za spinoj
wjetjer osjenij stuczitsja w okno
Placzjet opjatć nado mnoj

Eto - sydźba a sudźby ne mogu ja nie o czjem prosić
tolko ja znaju kak posle minia
stanut wietra golosić

Pa-ra-rum, pa-ra-rum,
pa-ra-ri-raj-ru-ra-rum
pa-ra-ru, pa-ra-ru-raj-ra...