Teksty piosenek > A > Akiko Shikata > Haresugita sora no shita de
2 596 545 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 476 oczekujących

Akiko Shikata - Haresugita sora no shita de

Haresugita sora no shita de

Haresugita sora no shita de

Tekst dodał(a): akumu tsumi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): bishamon Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Hibiwareta daichi ni akai sareki ga mau
Funiaina hodo no aozora ga kirei
Watashi wa takaraka ni uta wo utatte
Ame no otozure wo machi tsudzukeru

Ido wa karakara de koishi shika denai
Watashi ga umareta hi ni ueta yashi mo kare
Tenmado no hana mo mou sugu shioresou
Watashi no namida de wa mizu ga tarinai

Taiyouyo aporon no hi yo
Anata no kuchizuke wa iranai
Kazekumoyo ame wo tsurete
Te no hira e furisosoge

Taiyouyo aporon no hi yo
Higure mae ni kiesare
Kazekumoyo ame wo tsurete
Kono karada e sosoge

Kawaida kuchibiru suna no aji ga shita
Yaketsuku nodo no itami ni wa mou nareta
Nandomo utatte nando demo inorou
Nandomo zetsubou ni sainamareta toshitemo

"Ano izumi wa kareta mou zuibun mae ni"
"Daga wain dattara mada juunibunsa"
Sakaba no otokora wa nigotta me wo shite
Ten no kawa no shita de bakkasu to odoru

Hitobito no kokoro wa ima ni mo shioresou
Watashi no uta dake wa chikara ga tarinai

Hoshitsukiyo denebu no hi yo
Anata no houyou wa iranai
Ikadzuchiyo ame to tomoni
Te no hira e furisosoge

Hoshitsukiyo denebu no hi yo
Yoake mae ni kiesare
Ikadzuchiyo ame to tomoni
Kono karada eto sosoge

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Po spękanej ziemi toczą się czerwone kamienie,
A zbyt niebieskie niebo wydaje się takie piękne.
Ja, najgłośniej jak mogę, wyśpiewuję pieśń
I wciąż czekam na nadejście deszczu.

Studnia już wyschła do cna, nie ma w niej nic prócz kamieni.
Posadzona w dniu moich narodzin palma więdnie.
Wygląda na to, że wszystkie kwiaty pod sklepieniem umrą
Lecz wilgoć moich łez to za mało.

O Słońce, światło Apollina,
Twe pocałunki nie są nam potrzebne.
O wietrze i obłoki, podarujcie nam deszcz,
Niech ulewa spadnie na me dłonie.

O Słońce, światło Apollina,
Zniknij przed zmierzchem.
O wietrze i obłoki, podarujcie nam deszcz,
Niech ulewa spadnie na me ciało.

Nasze wysuszone wargi mają smak pyłu
I już przywykliśmy do palącego bólu w naszych gardłach.
Wciąż śpiewamy i modlimy się
Pomimo rozpaczy, która męczy nas raz za razem.

"Ta fontanna wyschła już dawno temu"
"Ale wciąż mamy wina więcej niż potrzeba"
Mężczyźni w karczmie mają mętne oczy
I tańczą pod nieboskłonem wraz z Dionizosem.

Wkrótce i ludzkie serca zaczną więdnąć.
Czy moja samotna pieśń nie ma wystarczającej siły?

O gwieździsta nocy, światło Deneb,
Twe objęcia nie są nam potrzebne.
O grzmocie, wraz z deszczem
Spadnijcie na moje dłonie.

O gwieździsta nocy, światło Deneb,
Zniknij przed świtem.
O grzmocie, wraz z deszczem
Spadnijcie na moje ciało.

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Akiko Shikata

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 596 545 tekstów, 31 811 poszukiwanych i 476 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności