Teksty piosenek > A > Amel Bent > 1,2,3 (Ft. Hatik)
2 543 571 tekstów, 31 783 poszukiwanych i 355 oczekujących

Amel Bent - 1,2,3 (Ft. Hatik)

1,2,3 (Ft. Hatik)

1,2,3 (Ft. Hatik)

Tekst dodał(a): lestat7 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): shanees Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lestat7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Refrain : Amel Bent & Hatik]
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
J'me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, t'aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j'ai cœur de pirateÇa change rien si j'te dis que je t'aime
Donc, j'te l'dirai pas non
1, 2, 3

[Couplet 1 : Amel Bent]
Je le sens, je devine, je le vois mais j'l'entends pas
Tu mе demandes de tе suivre mais je n'sais pas où tu vas
Combien de temps à subir, à me dire que t'es comme ça
Tes réponses ne me conviennent pas
J'vais finir par m'poser les mauvaises questions
Le silence est d'or, oui, ça ne te donne pas raison
Avant de l'entendre, dis-moi combien de saisons
Combien de saisons ?
Nan, nan, nan

[Refrain : Amel Bent & Hatik]
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
J'me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, t'aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j'ai cœur de pirate
Ça change rien si j'te dis que je t'aime
Donc, j'te l'dirai pas non
1, 2, 3

[Couplet 2 : Hatik]
Tu veux la vie d'princesse (princesse)
Mais, ma chérie, j'vais t'parler français (français, français, français)
Tu m'dis que j't'aime avec des pincettes
Pourtant j'suis toujours sincère
Toi et moi à la muerte
J'ai pas besoin d'parler, j't'aime en silencieux
J'veux t'offrir un monde loin des problèmes financiers
Mais tu m'demandes de l'amour comme si j't'en donnais pas
T'aimes les paroles moi les actes, attention aux faux départs
Rien à foutre d'avoir un royaume si t'es pas ma reine
J't'aime en muet, t'es dans mes songes du matin au soir
Tu t'accroches à des chimères, bébé tu vis dans un rêve (dans un rêve)
C'est pas que j't'aime pas, c'est juste que tu n'veux pas le voir
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
Non, non, non, non, non, non

[Refrain : Amel Bent & Hatik]
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
J'me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, t'aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j'ai cœur de pirate
Ça change rien si j'te dis que je t'aime
Donc, j'te l'dirai pas non
1, 2, 3

[Pont : Amel Bent & Hatik]
J'te donnerai tout, t'es ma base
Et peu importe ce qui s'passe
Pour toi, j'pourrais prendre une balle, balle, balle
J'aime pas te voir dans le mal
Pour toi, je t'aime c'est normal
Mais pour moi c'est qu'un détail, 'tail, 'tail
J'te donnerai tout, t'es ma base
Et peu importe ce qui s'passe
Pour toi, j'pourrais prendre une balle, balle, balle
J'aime pas te voir dans le mal
Pour toi, je t'aime c'est normal
Mais pour moi c'est qu'un détail, 'tail, 'tail

[Refrain : Amel Bent & Hatik]
Fatiguée d'être la seule à dire "je t'aime"
J'me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
1, 2, 3
Regarde moi, t'aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j'ai cœur de pirate
Ça change rien si j'te dis que je t'aime
Donc, j'te l'dirai pas non
1, 2, 3

[Outro : Hatik]
1, 2, 3
1, 2, 3

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zmęczona byciem jedyną, ktora mówi „kocham cię”
Zastanawiam się, czy kiedyś powiesz to ty
Tak, moje serce jest przywiązane do twych ust
Powiedz mi to
1,2,3
Spójrz na mnie, kocham cię bez poruszania ustami
Zapewniam cię, będzie dobrze, nawet jeśli mam serce pirata
Nic nie zmienią moje słowa „kocham cię”
Więc ich nie wypowiem, nie
1,2,3

Czuję to, zgaduję, widzę ale nie słyszę
Prosisz mnie byc podazac za tobą, ale nie wiem gdzie zmierzasz
Jak długo znosić mam, byc powiedział ze po prostu taki jesteś
Twoje odpowiedzi mi nie pasują
Skończę zadając sobie złe pytania
Mileczenie jest złotem, tak, ale to cię nie usprawiedliwia
Zanim to usłyszę, ile pór roku minie? Ile pór?

Zmęczona byciem jedyną, ktora mówi „kocham cię”
Zastanawiam się, czy kiedyś powiesz to ty
Tak, moje serce jest przywiązane do twych ust
Powiedz mi to
1,2,3
Spójrz na mnie, kocham cię bez poruszania ustami
Zapewniam cię, będzie dobrze, nawet jeśli mam serce pirata
Nic nie zmienią moje słowa „kocham cię”
Więc ich nie wypowiem, nie
1,2,3

Chcesz żyć jak księżniczka
Ale moja droga, powiem ci to po francusku
Mówisz, ze kocham cię z przymrużeniem oka
Jednak jestem zawsze szczery
Ty i ja az do smierci*
Nie musze tego mówić, kocham cię po cichu
Chce ci ofiarowac swiat daleki od problemów finansowych
Ale ty żądasz miłości, tak jakbym ci jej nie dawał
Ty lubisz słowa, ja czyny, ustrzegaj się falstartu
Po co mieć królwstwo kiedy nie będziesz moją królową
Kocham cię po cichu, jesteś w moich snach od rana do wieczora
Wierzysz w mrzonki, jestes jak dziecko, które żyje we śnie
Nie jest tak, że cię nie kocham, ty tylko tego nie widzisz
Nie, nie, nie ...

Zmęczona byciem jedyną, ktora mówi „kocham cię”
Zastanawaiam się, czy kiedyś powiesz to ty
Tak, moje serce jest przywiązane do twych ust
Powiedz mi to
1,2,3
Spójrz na mnie, kocham cię bez poruszania ustami
Zapewniam cię, będzie dobrze, nawet jeśli mam serce pirata
Nic nie zmienią moje słowa „kocham cię”
Więc ich nie wypowiem, nie
1,2,3

Dam ci wszystko, jestes moją podporą
I nie ważne co się dzieje
Dla ciebie mogłbym zarobić kulkę
Nie lubię widziec jak cierpisz
Dla ciebie, kocham cię, to normalne
Ale dla mnie to tylko detal
Dam ci wszystko, jestes moją podporą
I nie ważne co się dzieje
Dla ciebie mogłbym zarobić kulkę
Nie lubię widziec jak cierpisz
Dla ciebie, kocham cię, to normalne
Ale dla mnie to tylko detal

Zmęczona byciem jedyną, ktora mówi „kocham cię”
Zastanawaiam się, czy kiedyś powiesz to ty
Tak, moje serce jest przywiązane do twych ust
Powiedz mi to
1,2,3
Spójrz na mnie, kocham cię bez poruszania ustami
Zapewniam cię, będzie dobrze, nawet jeśli mam serce pirata
Nic nie zmienią moje słowa „kocham cię”
Więc ich nie wypowiem, nie
1,2,3

*Muerte to po hiszpańsku śmierć

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 543 571 tekstów, 31 783 poszukiwanych i 355 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności