Teksty piosenek > A > Amina > Le Dernier Qui a Parlé ( Eurovision 1991 )
2 538 468 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 305 oczekujących

Amina - Le Dernier Qui a Parlé ( Eurovision 1991 )

Le Dernier Qui a Parlé ( Eurovision 1991 )

Le Dernier Qui a Parlé ( Eurovision 1991 )

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

C'est le dernier qui a parlé
Qui a raison dans ta maison,
C'est celle qui m'a donné un nom
Qui a raison de toutes façons
Fille ou garçon
Tout ces dictons sont des leçons
Ne dit pas non
Le monde n'est ni mauvais ni bon
Tu tournes pas rond
C'est sans raison

Dis-moi au nom de quelle nation
Tu lèves le ton dans ma maison
Le jeune y parle comme un violon
Sans partitions, c'est une leçon
La vérité se cache au fond
Comme un silence qui en dit long
C'est le plus fort qui a parlé
Qui a raison de toutes façons

C'est le dernier qui a parlé
Qui a raison dans ta maison
C'est le dernier qui a parlé
Qui a raison de toutes façons

Toutes les saisons font et défont
Même les passions
Quelle dérision
C'est le dernier qui a parlé
Qui a raison sans conditions
Comme-ci ou comme ça
Ici ou là-bas

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
To ostatni, który mówił, ma rację w twoim domu. To ta, która dała mi imię, ma rację w każdej sytuacji. Dziewczyna czy chłopak, wszystkie te przysłowia są lekcjami. Nie mów nie, świat nie jest ani zły, ani dobry, a ty nie działasz normalnie. To bez powodu.

Powiedz mi, w imię jakiego narodu podnosisz głos w moim domu. Młody człowiek mówi jak skrzypce, bez nut, to jest lekcja. Prawda ukrywa się w głębi, jak cisza, która wiele znaczy. To najsilniejszy mówi, kto ma rację w każdej sytuacji.

To ostatni, który mówił, ma rację w twoim domu. To ostatni, który mówił, ma rację w każdej sytuacji.

Wszystkie pory roku tworzą i niszczą, nawet pasje. Jaka to drwina. To ostatni, który mówił, ma rację bez warunków. Tak czy inaczej, tutaj czy tam.
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Amina Annabi, Wasis Diop

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Amina Annabi, Wasis Diop

Rok wydania:

1991

Wykonanie oryginalne:

Amina Annabi

Płyty:

Le Dernier qui a parlé… (SP/MC Promo/maxisingel CD, 1991), Yalil (CD, 1991)

Ciekawostki:

Piosenka reprezentująca Francję na Festiwalu Eurowizji w roku 1991. Zajęła 2. miejsce. Gatunek piosenki określany jest jako electronic pop w stylu downtempo.

Ścieżka dźwiękowa:

Konkurs Piosenki Eurowizji 1991

Komentarze (1):

malgosia183d 6.07.2015, 21:36
(0)
Wspaniała piosenka <3

tekstowo.pl
2 538 468 tekstów, 31 738 poszukiwanych i 305 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności