Teksty piosenek > F > Frank Sinatra > The Song is You
2 511 091 tekstów, 31 589 poszukiwanych i 376 oczekujących

Frank Sinatra - The Song is You

The Song is You

The Song is You

Tekst dodał(a): BlackVelvet Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): jamroshinio Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I hear music when I look at you
A beautiful theme of every dream I ever knew
Down deep in my heart
I hear it play
I feel it start
Then melt away

I hear music when I touch your hand
A beautiful melody from some enchanted land
Down deep in my heart
I hear it say
'Is this the day?'

I alone have heard this lovely strain
I alone have heard this glad refrain
'Must it be forever inside of me?

Why can't I let it go?
Why can't I let you know
Why can't I let you know the song my heart would sing?'
That beautiful rhapsody of love and youth and spring

The music is sweet
The words are true
The song is you

Why can't I let you know the song my heart would sing?
That beautiful rhapsody of love and youth and spring

The music is sweet
The words are true
The song is you

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Słyszę muzykę, kiedy patrzę na ciebie,
Piękny motyw o każdym marzeniu, jakie tylko miałem.
Głęboko w sercu
słyszę, jak gra.
Czuję, jak się rozpoczyna,
a potem rozpływa.

Słyszę muzykę, kiedy dotykam twej dłoni,
Piękna melodia
Z jakiejś zaczarowanej krainy.
Głęboko w sercu słyszę, jak mówi,
'Czy to ten dzień?'

Sam słucham tej cudownej melodii,
Sam słucham tego radosnego refrenu:
Czy ona (piosenka) musi być na zawsze we mnie?

Dlaczego nie mogę jej uwolnić?
Dlaczego nie mogę ci przekazać,
Dlaczego nie mogę ci przekazać piosenki, którą me serce śpiewało?
Tej pięknej rapsodii o miłości, młodości i wiośnie...

Muzyka jest słodka,
Słowa są prawdziwe,
Ta piosenka jest tobą.

Dlaczego nie mogę ci przekazać piosenki, którą me serce śpiewało?
Tej pięknej rapsodii o miłości, młodości i wiośnie...

Muzyka jest słodka,
Słowa są prawdziwe,
Ta piosenka jest tobą.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Oscar Hammerstein II

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Jerome Kern

Rok wydania:

1932

Wykonanie oryginalne:

Tullio Carminati

Covery:

Doris Day, Anita O'Day, Keely Smith, Frank Sinatra, Mary Martin, Tony Mottola, Chet Baker, Nancy Wilson, Helen Merrill, Ann Farholt, Doris Spears, Laura Pursell, Karen Sharp, Sasha Dobson with The Chris Byars Octet, Shirley Bassey, June Christy, Bing Crosby, Vic Damone i inni

Płyty:

Doris Day, Frank Sinatra – Day Dreams (Vinyl, LP, 10", Mono, 1953), Come Dance with Me Audio album January 1959;, Come Swing with Me! (1961), Trilogy Audio album March (1980), The Columbia Years 1943-1952: The Complete Recordings (1993)

Ciekawostki:

Piosenka napisana do musicalu "Music in the Air".

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 511 091 tekstów, 31 589 poszukiwanych i 376 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności |