Teksty piosenek > K > Kalafina > Ashita no keshiki
2 535 726 tekstów, 31 725 poszukiwanych i 242 oczekujących

Kalafina - Ashita no keshiki

Ashita no keshiki

Ashita no keshiki

Tekst dodał(a): tsubasa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Tensha Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Petalouda Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kanashii keshiki ga
Itsumo ichiban kirei ni
Kokoro no fukaku ni
Nokoru no wa doushite
Tamerau tsukikage
Mada shizumi kirezuni
Yoru no naka ni
Futari wo tojikomete ita

Sayonara
Imamade kotoba ni dekinakute
Nandomo anata wo
Kizutsuketa keredo
Koko kara hitori de
Kaereru michi dakara
Tsuki no akarui uchi ni
Yubi wo hanashite

Yoake ni obieteru tayorinai mirai wo
Mabushisa to namida de mukaeyou

Hitori de umarete
Hitori de ikirarezuni
Futari ni tomadotte
Naku no wa doushite
Nagusametai toka
Dakishimete itai toka
Kirei na dake no kokoro de
Ikite yukenakute

Nandomo furimuki-nagara
Hiraku modorenai tobira
Ashita he tsuzuiteru saigo no shirube

(Sartima neva ii somalia
Kartima maria kama mia)

Fuyu kara haru he kaze ga fuite
Yagate hana ga kaoru you ni
Kurikaesu hibi no naka itsumo
Kokoro yo sakihokore

Oshiyoseru reimei
Tsuki wa mou mienai
Kokokara hajimeyou
Kyou to ashita

Sayonara
Miokuru kage ga
Yagate shiroku
Yasashii toki no naka he
Kiete yuku made…

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Dlaczego te smutne scenerie
są zawsze tymi
które pozostają najpiękniejszymi
głęboko w naszych sercach?
Wahające się światło księżyca
nadal nie tonie
i pieczętuje nas
pośród nocy


Żegnaj
aż do tej pory nie potrafię ubrać w słowa
to jak cię raniłam
wiele razy
więc nadal jest to droga
Powrócę nią samotnie
Pozwolę sobie puścić
dom księżycowej jasności

O świcie, lękając się bezbronnej przyszłości
powitajmy poranek ze łzami

Rodzimy się samotni,
jednak nie możemy żyć samotnie
dlaczego stajemy się zdezorientowani
i płaczemy razem?
czy chcemy poczucia bezpieczeństwa?
czy chcemy trzymać się nawzajem?
Nie żyjemy tylko
z piękny sercem

Patrząc za siebie wiele razy
otwarte drzwi przez które nie mogę wrócić
ostatni znak prowadzący mnie tu dniu jutrzejszemu

(sartima neva ii somalia
kartima maria kama mia)

Wiatr wieje od zimy po wiosnę
więc niebawem kwiaty będą słodko pachnieć
w środku tych powtarzających się dni, serce
będzie zawsze w pełnym rozkwicie

Świt zamyka się
Nie mogę dostrzec już księżyca
zacznijmy stąd
dziś i jutro

Żegnaj
cienie które widzę
niebawem staną się białe
póki nie znikną całkiem
pośród delikatnego czasu...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Yuki Kajiura

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Yuki Kajiura

Rok wydania:

2009

Płyty:

Seventh Heaven, Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 535 726 tekstów, 31 725 poszukiwanych i 242 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności