Teksty piosenek > O > Oasis > Don't Look Back in Anger
2 535 658 tekstów, 31 726 poszukiwanych i 282 oczekujących

Oasis - Don't Look Back in Anger

Don't Look Back in Anger

Don't Look Back in Anger

Tekst dodał(a): martusia Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): aasienka Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Am! Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play?
You said that you've never been
But all the things that you've seen
Will slowly fade away

So I start a revolution from my bed
Cause you said the brains I had went to my head
Step outside, summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out

And so, Sally can wait
She knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away
"But don't look back in anger"
I heard you say

Take me to the place where you go
Where nobody knows
If it's night or day
Please, don't put your life in the hands
Of a rock 'n' roll band
Who'll throw it all away

I'm gonna start a revolution from my bed
Cause you said the brains I had went to my head
Step outside cause summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
Cause you ain't ever gonna burn my heart out

And so, Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
"But don't look back in anger"
I heard you say

So, Sally can wait
She knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away
"But don't look back in anger"
I heard you say

So, Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
"But don't look back in anger
Don't look back in anger"
I heard you say

At least not today

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wślizgnij się w zakamarki swojej wyobraźni
Czy nie wiesz, że mogłabyś znaleźć
Lepsze miejsce do zabaw?
Stwierdziłaś, że nigdy tam nie byłaś
Ale wszystkie te rzeczy, które zobaczyłaś
Z czasem pójdą w niepamięć

Więc zaczynam rewolucję z własnego łóżka
Bo powiedziałaś, że ​​moja inteligencja sprawia, że ​​jestem zarozumiały
Wyjdź na zewnątrz, lato w rozkwicie
Stań przy kominku
Przestań robić taką minę
Nigdy nie zdołasz wypalić żaru mojego serca

A więc, Sally może sobie czekać
Wie, że jest za późno, skoro mijamy się bez słowa*
Jej dusza odpływa
"Lecz nie patrz wstecz w złości"
Usłyszałem, jak mówisz

Zabierz mnie w miejsce, gdzie chadzasz
Gdzie nikt nie wie
Czy trwa noc, czy dzień
Proszę, nie oddawaj swojego życia w ręce
Rock'n'rollowej kapeli
Która to wszystko zmarnuje

Zamierzam zacząć rewolucję z własnego łóżka
Bo powiedziałaś, że ​​moja inteligencja sprawia, że ​​jestem zarozumiały
Wyjdź na zewnątrz bo lato jest w rozkwicie
Stań przy kominku
Przestań robić taką minę
Bo nigdy nie zdołasz wypalić żaru mojego serca

A więc, Sally może sobie czekać
Wie, że jest za późno, skoro mija mnie bez słowa*
Moja dusza odpływa
"Lecz nie patrz wstecz w złości"
Usłyszałem, jak mówisz.

A więc, Sally może sobie czekać
Wie, że jest za późno, skoro mijamy się bez słowa*
Jej dusza odpływa
"Lecz nie patrz wstecz w złości"
Usłyszałem, jak mówisz

A więc, Sally może sobie czekać
Wie, że jest za późno, skoro mija mnie bez słowa*
Moja dusza odpływa
"Lecz nie patrz wstecz w złości
Nie patrz wstecz w złości"
Usłyszałem, jak mówisz

Przynajmniej nie dziś



*walk on by- przejść obok kogoś, nie zatrzymując się ani nie witając się. W przenośni oznacza to ignorowanie kogoś.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Noel Gallagher

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Noel Gallagher

Rok wydania:

1995

Wykonanie oryginalne:

Oasis

Covery:

Hayley Richman, Chris Martin, First to Eleven,

Płyty:

(What's The Story) Morning Glory? (CD, 1995), Don't Look Back in Anger (single 1996), Familiar To Millions (CD, 2000), Various – The Best Rock Ballads... Ever! Vol. 2 (4 x CD, 2013), Knebworth 1996 (2021)

Ścieżka dźwiękowa:

Rocksmith 2014, Rock Band, Przyjaciele z uniwerku, Smash Hits Poll Winners Party 1996, Dowody zbrodni - seria I, Zoo ( sezon 1), Do wszystkich chłopców: Zawsze i na zawsze, Alan Shearer's Euro 96: When Football Came Home, Oasis: Supersonic, Chuck, Być człowiekiem sezon 1, Guitar Band: Rock Battle

Komentarze (15):

YukiAsakawa 5.01.2017, 15:51
(0)
Noel mistrz!

ffox 12.06.2015, 22:29
(0)
@ImMusicFan: Łatwiej zapytać kto tego nie zrobił ;D

Pokaż powiązany komentarz ↓

poker 19.08.2012, 19:22
(+4)
Arcydzieło! *.*

Beetlebum 15.11.2011, 23:18
(+15)
Myniucha - Nie pojmuję, jak można szeregować utwory muzyczne jako coś "starzejącego się". Co jak co, ale muzyka i ogółem artyzm to piękno, a wszystko, co nim jest - w najczystszej postaci, to arcydzieło ponadczasowe, uniwersalne i zawsze aktualne. Poza tym, Oasis to kwintesencja lat dziewięćdziesiątych - czyli, jak mniemam, dzieciństwo większości ze społeczności tekstowa.

"Don't look back..." - kocham. Tak jak resztę twórczości Brytyjczyków.

cichyZabujca 24.04.2011, 10:53
(0)
dzięki Being Human odkryłam tę piosenkę. świetna.

ImMusicFan 20.04.2011, 18:05
(+5)
Kto słuchał więcej niż 2 razy śledząc tekst [+] Bo ja słuchałem ponad 10 razy :)

Myniucha 25.12.2010, 03:55
(-12)
transalator się kłania.. ale pisenka ma klimat choć jest pewnie dobre paredziesiąt lat przet moim urodzeniem xD

Pokaż komentarz

buba1707 13.12.2010, 15:13
(+2)
Uwielbiam no ! :)

berni544 1.11.2010, 21:17
(0)
tekst jest ogólnie poprawnie spisany,
jednak każdy, nie znając się nawet za wiele na angielskim można dostrzec,
że w refrenie nie ma "we're" tylko "were" oraz [również w refrenie] zamiast "hear", powinno być "heard",
To zmienia formę czasu z teraźniejszego na przeszły. w piosence wyraźnie to słychać

Kubus 30.10.2010, 11:50
(0)
Ta piosenka złożona jest z wielu odnieśień, połączonych w chwytliwą całość, sam zespół Oasis do końca chyba nie wie o czym ona jest. Spróbowałem ją przetłumaczyć w najbardziej logiczny sposób, powinno się ono ukazać w przeciągu najbliższych godzin.
Mam nadzieje że się spodoba

hardrock 20.02.2010, 19:02
(0)
świetna piosenka !!!uwielbiam ją :]

ciocia. 29.10.2009, 21:52
(+2)
Piosenka nieziemska! Zakochać się można!

klauduniakcn 24.06.2009, 22:01
(0)
To moze ktoś zaproponujecie ( chociaz napisze w komentarzach) to poprawne tłumaczenie tej piosenki ?

Atwa. 26.03.2009, 21:00
(0)
to wygląda jak na żywca wrzucone do translatora...

szachal 13.03.2009, 10:58
(-6)
żenułaaaaaa !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

tekstowo.pl
2 535 658 tekstów, 31 726 poszukiwanych i 282 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności