Tekst piosenki:
Na mszę dzwony grzmiały dostojnie
Chłopcy idą na wojnę
Czyszczą ordery tłuste generały
Chłopcy idą na wojnę
Pchają puste brzuchy panny dorodne
Chłopcy idą na wojnę
Maszerują wystraszone łyse pały
Chłopcy idą na wojnę
(Naj, naj, na-na-na-na, naj…)
(Naj, na-na-na-na-na, naj, naj…)
Jeszcze się zgadza
Obecności lista
(Hej!)
(Naj, naj, na-na-na-na, naj…)
(Naj, na-na-na-na-na, naj, naj…)
I jeszcze się zgadza
Obecności lista
Na mszę dzwony grzmiały dostojnie
Chłopcy idą na wojnę
Czyszczą ordery tłuste generały
Chłopcy idą na wojnę
Pchają puste brzuchy panny dorodne
Chłopcy idą na wojnę
Maszerują wystraszone łyse pały
Chłopcy idą na wojnę
I jeszcze się zgadza
Obecności lista
Chociaż czai się ten
Niedobry sen
Całuje nas las i tulą okopy
Chłopcy piszą listy z wojny
Śmierć jest wszędzie i po trzykroć
Chłopcy piszą listy z wojny
Ptaki nam śpiewają brzydko
Chłopcy piszą listy z wojny
Śni nam się pięknych panien wilgoć
Chłopcy piszą listy z wojny
Ten list to znak
Że jeszcze jesteś
Słowa czołgają się cicho
Chłopiec pisze szeptem
W mieście dzisiaj dzień zwycięstwa
W mieście noc szaleństwa
Defilują tłuste generały
Panny topią się w rumieńcach
Orkiestra marsza gra na rynku
Dzwony w kościołach
Tylko chłopców tutaj nie ma
Urosły na nich zioła
(Naj, naj, na-na-na-na, naj…)
(Naj, na-na-na-na-na, naj, naj…)
Ich imiona z grobów
Deszcz pozmywa
(Hej!)
(Naj, naj, na-na-na-na, naj…)
(Naj, na-na-na-na-na, naj, naj…)
Ich imiona z grobów
Deszcz pozmywa
W mieście dzisiaj dzień zwycięstwa
W mieście noc szaleństwa
Defilują tłuste generały
Panny topią się w rumieńcach
Orkiestra marsza gra na rynku
Dzwony w kościołach
Tylko chłopców tutaj nie ma
Urosły na nich zioła
Ich imiona z grobów
Deszcz pozmywał
Deszcz – zły handlarz
Obłęd się nazywa
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (4):
Pokaż powiązany komentarz ↓
Naj, na na na na na naj ... - Most, on the the the the best ...
Wypadałoby zadać sobie tyle trudu, żeby sprawdzić, jak się już dodaje tłumaczenie bezmyślnie wklejając tekst do "tłumacza google." Nie mówiąc już o masie innych błędów jak " Całujemy i przytulić rowy leśne" czy " Muszę się zgodzić z listą obecności", a nie zauważyłem takich sformułowań w polskim tekście. Tak więc jak masz wrzucać jakieś tłumaczenie zrób to dobrze, w miarę zrozumiale, nie musi być poprawne gramatycznie itd. ale niech chociaż oddaje sens piosenki, albo wcale.